タグ

ブックマーク / redkiwiapp.com (1)

  • 「good-natured」とはどのような意味ですか。特にこの場合の「nature」は何を指すのでしょうか。 - RedKiwi言語ガイド

    ここでいう「make play」とは、何かや誰かのふりをする、装うという意味です。ロキはバナー博士(ハルク)を、普通の人間のふりをした心ない獣だと非難しているわけですね。ご存知ないかもしれませんが、バナー博士は怒ると巨大で非常に強力な緑色の男、ハルクに変身します。バナー博士がハルクに変身すると、自分をコントロールできなくなり、たいてい何が起こったのかも覚えていません。イギリス英語については自信がありませんが、アメリカ英語では「make play」はあまり使いません。どちらかというと「pretend」を使うことが多いです。 例: He likes to make play that he is a sweet guy, but he's really a jerk.(彼は、優しい男だが、当は嫌な奴だという芝居をするのが好きだ。) 例: The children made play that

    「good-natured」とはどのような意味ですか。特にこの場合の「nature」は何を指すのでしょうか。 - RedKiwi言語ガイド
    noitseuQ
    noitseuQ 2024/06/11
    「good nature」は優しくて親切で、我慢強い気質や性格を持っているという意味です。この表現は、親切で居心地が良く、すぐに感情的になったり怒ったりしない人を表すことができます。 /ゴキゲン(玲司のヤンサン的に
  • 1