(CNN) 米マイクロソフトは1日までに、傘下企業のインターネット電話サービス「スカイプ」に導入予定の自動通訳機能の試験版を公開した。 米カリフォルニア州ロサンゼルス近郊で開かれたIT関連メディア主催の会合で披露した。この技術は「スカイプ・トランスレーター」と呼ばれるもので、開発はまだ初期段階としている。異なる言語で会話した場合、相手の言葉がそれぞれ自分の言語に翻訳され、音声と文字で伝えられる。 会合に出席したマイクロソフトのナデラ最高経営責任者(CEO)は「外国語の障害を気にすることなく誰とでも通信出来る」と自負。同CEOによると、マイクロソフトはこの技術開発に既に15年かけているという。 試験版の公開では英語とドイツ語を話すマイクロソフト社員2人が登場し、自動通訳機能を使ってスカイプで会話する実験も行われた。音声と文字による翻訳が一部で食い違う場面は複数あったものの、全体的な意味合いで
![「スカイプ」に自動翻訳機能導入へ 音声と文字で](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/39ea27cc189b5e299061abe94bb2181c60101afe/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fwww.cnn.co.jp%2Fstorage%2F2014%2F06%2F01%2F51161242189b21caf00c5a6dd3b89cc7%2Fskype-logo-story-top.jpg)