タグ

英語に関するpaneのブックマーク (136)

  • ネットで英語力向上!無料で他言語が勉強できる学習サイトまとめ | 株式会社LIG(リグ)|DX支援・システム開発・Web制作

    旅するライターえいちです。Hello, Bon jour, Merhaba, 你好, नमस्कार ! 私は大学時代に英語を、西アフリカ滞在時にフランス語を、発音が可愛いからトルコ語を、と他言語をあっちこっちかじることが趣味のようになっています。(もちろん、手を出し過ぎている感は否めないのですけども…) さて、ついに欧米だけでなくASEAN諸国からの旅行者に対しても日入国のビザが免除・緩和されるようになりました。 もう何年も言われている「グローバル化」 の波はひたひたと私たちの足下までやって来ています。すぐに思い浮かぶのはビジネスで他言語を使う可能性ですが、生活そのものに他言語が関わるシーンはこれからも増えていくでしょう。 そこで今回は、段階別、他言語を学ぶ上で役に立つオンライン上のサイトをご紹介したいと思います。 わざわざ高い教材を買わなくても、工夫次第で効率よく学習ができるシステム

    ネットで英語力向上!無料で他言語が勉強できる学習サイトまとめ | 株式会社LIG(リグ)|DX支援・システム開発・Web制作
    pane
    pane 2014/05/14
  • フィリピン留学体験記。1ヶ月でかなり上達しました!(体感だけど・・・) - 超ハマちゃんねる

    フィリピン英語留学でMMBSという学校に来てから1ヶ月が経過しました。(正確には4週間ですが) 授業はマンツーマン5時間とグループレッスン1時間の平日のみなのですが1ヶ月でようやく勉強の仕方やら何やらを掴んで来た感じですね。 2週間留学の時点では全然しゃべれなかったけど1ヶ月もいればかなり変わってくる! フィリピン留学なので当たり前ながら先生はフィリピン人で、日語を話しても分からないので英語の辞書を引きまくって頑張って自分の思ってることを表現しなければいけないのです。 最初は先生が何をしゃべっているか聞き取れないし、こちらから何かを表現できないのでかなり苦労します。 2週間の時点ではポカーンで何をどうすれば効果的な学習が出来るかは不明でしたが1ヶ月でようやく耳も口も慣れてきた感じです。 便利な表現や自分の聞きたいことを英語で説明する能力をつけていかないといけないので大変ですよー! 夏休み

    フィリピン留学体験記。1ヶ月でかなり上達しました!(体感だけど・・・) - 超ハマちゃんねる
    pane
    pane 2014/05/11
  • BLOGOS サービス終了のお知らせ

    平素は株式会社ライブドアのサービスを ご利用いただきありがとうございます。 提言型ニュースサイト「BLOGOS」は、 2022年5月31日をもちまして、 サービスの提供を終了いたしました。 一部のオリジナル記事につきましては、 livedoorニュース内の 「BLOGOSの記事一覧」からご覧いただけます。 長らくご利用いただき、ありがとうございました。 サービス終了に関するお問い合わせは、 下記までお願いいたします。 お問い合わせ ※カテゴリは、「その他のお問い合わせ」を選択して下さい。

    BLOGOS サービス終了のお知らせ
    pane
    pane 2014/05/05
  • http://www.someya-net.com/04-readingtext/

    pane
    pane 2014/05/04
  • 頑張らずに英語を学ぶポイントは「納得を積み重ねる」こと | ライフハッカー・ジャパン

    英語を学ぶ上で大切なのは"納得する"ことであり、"納得を積み重ねる"ことです。(3ページより) 『頑張らない英文法』(西澤ロイ著、あさ出版)の「はじめに」に記されているこのフレーズは、英語学習になんらかのストレスを感じている方を勇気づけてくれるかもしれません。たしかに英語を学ぼうという際には、とかく難しく考えてしまいがちだから。 「思っているほど英語は難しいものではありません」という考え方を軸に、「英語の語順や構文」「冠詞のthe」「動詞」「前置詞」など、基的な項目に従って文法を解説した内容。「基礎をしっかり理解する」という点を、意図的に重視しているわけです。Chapter 1「英文法の基礎を捉えなおす」を見てみましょう。 「リンゴ」を英語で言うと? 「答えはapple」だという答えは、正解のひとつにすぎないと著者は説明しています。つまり、an appleapplesも正解だということ

    頑張らずに英語を学ぶポイントは「納得を積み重ねる」こと | ライフハッカー・ジャパン
    pane
    pane 2014/04/23
  • 時吉秀弥の英文法最終回答

    時吉秀弥(ヒデヤさん) 英文法最終回答サイト(仮) June.16.2005 Open いつか出版しようと思っていろいろ書きためてきました。 時間ばかりが経って、なかなか出版に至らないので、全国の英語学習者のみなさん、そして、 教授技術の向上を志す、心ある中学、高校の英語教師の皆さまの助けとなることを目指してネット上に公開し、新しい英語学習法を世に問いたいと思っていま す。 みなさん、学校英文法は『使える!』のです。ただちゃんと教えられる人がほとんどいないだけです。 英文法のルールを羅列して『さあ覚えろ』ですむのなら、教師なんぞいりません。 言語は心象風景の記号化です。『なぜそういう言い方になるのか』『どのような映像が浮かぶのか』を理解してこそ 言葉は生きてきます。ネイティブがどんな気持ちでその表現を使っているのか、私、時吉秀弥と一緒に 覗いてみましょう。 原稿はほとんど書き上げているので

    pane
    pane 2014/04/20
  • 日本人の英語勉強法は大間違い!英語は「インド式」が日本人に最適 | 英語は「インド式」で学べ! | ダイヤモンド・オンライン

    株式会社パンネーションズ・コンサルティング・グループ代表取締役。対人対応トレーニング、交渉術、ロジカルコミュニケーション、プレゼンテーションなどのビジネスコミュニケーションの領域で、官公庁、上場企業を中心に1700の団体での講師、コンサルタントとして指導実績を持つ。東京大学、京都大学、一橋大学などでも教鞭をとる。元早稲田大学グローバルエデュケーションセンター客員教授。オスカープロモーション所属。著書に、累計92万部の大ベストセラー『超一流の雑談力』(文響社)シリーズの他、『英語は「インド式」で学べ!』(ダイヤモンド社)『できる人は必ず持っている一流の気くばり力』(三笠書房)『超一流 できる大人の語彙力』(プレジデント社)『図解 超一流の時間力』(日文芸社)など多数。 英語は「インド式」で学べ! この連載では、単語・文法・発音など、新しい暗記は必要ナシの「インド式英語学習法」の発想を取り入

    日本人の英語勉強法は大間違い!英語は「インド式」が日本人に最適 | 英語は「インド式」で学べ! | ダイヤモンド・オンライン
    pane
    pane 2014/04/15
  • わずか数年で4カ国語をマスターしたオペラ歌手に学ぶ外国語学習法 | ライフハッカー・ジャパン

    私が4カ国語(イタリア語、ドイツ語、フランス語、ロシア語)を習得するプロセスで編み出したメソッドを紹介します。例えばフランス語の場合、私はこのメソッドを使って、5ヶ月間でCEFRのC1レベルを達成しました。現在は、同じメソッドでロシア語に挑戦しているところ。フランス語と同様、5ヶ月間でC1に到達する計画を立てています。 このメソッドは、4つのステージに分けられます。各ステージにかかる期間は言語ごとに異なりますし、1日にかけられる時間によっても変わってきます。米国外務職員局では、英語を母国語にする人から見た各言語の難易度を発表しています。これによると、ロシア語はフランス語の2倍、中国語はロシア語のさらに2倍の時間がかかるとされており、相対的な難易度は的を得ているような気がします。とはいえここでは、フランス語の習得を仮定して話を進めましょう。1日に30分~60分程度の時間が取れることを前提に、

    わずか数年で4カ国語をマスターしたオペラ歌手に学ぶ外国語学習法 | ライフハッカー・ジャパン
    pane
    pane 2014/04/06
  • 140320language.html

    外国語の習得を長期的な目標にしている人は多いのではないでしょうか? でもせっかくなら効率よく習得したいですよね。心理学者で起業家でもあるChris Lonsdale氏はTEDxで外国語を習得する際に重要となる5つの概念と7つの行動について発表しました。Lonsdale氏によると、これらを実行すれば、誰でも6ヶ月以内に新しい言語を習得することができるそうです。最も重要となるのは「観察すること」と「話を聞くこと」です。わずか6ヶ月で中国語が話せるようになったLonsdale氏は、外国語の習得に関して一般的に信じられている通説を否定します。例えば、没頭して学習するだけでは言語習得はできません。外国語の学習は知識を得る行為ではありません。外国語の習得のほとんどの部分は心理学であり、肉体的なトレーニングなのです。外国語を習得するには、我々の脳が拒絶してしまいがちな新しい音を学習し、「発音に必要となる

    140320language.html
    pane
    pane 2014/03/23
  • toeiclab.com

    toeiclab.com 2023 著作権. 不許複製 プライバシーポリシー

    toeiclab.com
    pane
    pane 2014/01/05
  • ネットでの外国語学習に。見ているページの一部の単語を強制的に別言語に置き換えるChrome拡張 Language Immersion for Chrome

    ネットでの外国語学習に。見ているページの一部の単語を強制的に別言語に置き換えるChrome拡張 Language Immersion for Chrome おもしろいアイデアだなあと思ったので紹介。 Language Immersion for Chrome は、見ているwebページの単語をランダムに外国語に置き換えるというクローム拡張。 上は、ダルビッシュ投手の活躍を伝え […] おもしろいアイデアだなあと思ったので紹介。 Language Immersion for Chrome は、見ているwebページの単語をランダムに外国語に置き換えるというクローム拡張。 上は、ダルビッシュ投手の活躍を伝えるYahoo.comのニュースですが、ところどころ中国語に置き換わっています。漢字なのでなんとなくわかるところも。 動かすには、Chromeブラウザに入れて、拡張のメニューからこんな風に置き換え

    ネットでの外国語学習に。見ているページの一部の単語を強制的に別言語に置き換えるChrome拡張 Language Immersion for Chrome
    pane
    pane 2013/12/04
  • 英語で読める日本の漫画バイリンガル版おすすめ8選 | ERK ENGLISH オンライン英会話で英語上達!

    日常で使える単語やフレーズをたくさん覚えたいけれど、出来たら楽しく覚えたいと思いますよね。 英語版の漫画だとわからないことを自分で調べないといけませんが、バイリンガル版は日語も併記されているので安心! 今回は、人気マンガが英語と日語で読めるおすすめバイリンガル版の漫画をご紹介します。 バイリンガル版マンガとは バイリンガルとは2つの言語を流暢に話す人のことですが、バイリンガル版漫画英語版と違って日語も書いてあるものを指します。 英語版の場合は、日語訳がないのでわからない単語があれば調べなければいけませんが、バイリンガル版では日語がすぐ見られるのでストレスも少なくなります。 また文章全体の意味を掴みやすいという利点もあるので、楽しく英語を学ぶための教材として向いています。 日語と英語どちらでも読めるバイリンガル版マンガ8選 1. はたらく細胞:英語バイリンガル版 『Cells

    英語で読める日本の漫画バイリンガル版おすすめ8選 | ERK ENGLISH オンライン英会話で英語上達!
    pane
    pane 2013/11/05
  • yuma-z.com - このウェブサイトは販売用です! - yuma z リソースおよび情報

    This webpage was generated by the domain owner using Sedo Domain Parking. Disclaimer: Sedo maintains no relationship with third party advertisers. Reference to any specific service or trade mark is not controlled by Sedo nor does it constitute or imply its association, endorsement or recommendation.

    pane
    pane 2013/11/01
  • とりあえず30日間ピンズラー方式でフランス語を勉強してみた: 極東ブログ

    特に深い理由もないのだけど、とりあえず30日間フランス語を勉強してみた。しいていえば、脳トレになるだろうかという思いだった。 脳トレというのは筋トレからの連想である。筋トレを初めてもうすぐ5か月。成果は依然、あるような、ないようなという程度。なので、やりかたは間違っているのかもしれないし、そもそも、自分の年齢を考えたらそんなものさ、というのはあるかもしれない。 それでも、この年になっても、筋トレやってみるもんだなという実感はある。あると言えばある。もともと太っているタイプではないが、さらに身体がしまった感じはする。脚はかなり軽くなった。腕の筋肉は思ったほど付かないが、肩の筋肉が少し付いてきたのか、衣服が着やすい。姿勢って肩と胸の筋肉のことだったのなと思う。それと筋トレに合わせてやっている有酸素運動の成果なのかわからないが、いまだに半袖で通している。で、今度は脳トレ。 脳トレが必要なのか。ボ

    pane
    pane 2013/10/31
  • にわか TOEIC マニア - steps to phantasien

    社内で開かれたワークショップ形式の研修に参加したのは一年前、ちょうど今頃のこと。 それはたぶんチームワークのような何かを学ぶ会だったはずだけど、 私の感想は題と関係なく「いいかげん真面目に英語を勉強しないとあかん」だった。 話が通じないとチームワークどころじゃない。 米国資勤めの会社員からすると、英語はグローバル云々以前に仕事用 DSL みたいなもの。 英語ができないまま騙し騙し働くのはたぶん、 SQL が書けなからと ORM の上だけでコードを書こうとするのに似ている。できなくはないけど、いろいろしんどい。 幸い私は Web 開発者じゃないから SQL はわからなくていい。でも英語はやらないとダメっぽい。 入社二年半、ようやく現実を直視した。 最初はしゃべる練習をしようかと思ったけれど、そもそもしゃべる以外の英語すらできるといえるのか。怪しい。 むしろまず典型的日人として英語ができ

    pane
    pane 2013/10/28
  • LとRの発音の違い学ぶ画期的方法 | web R25

    YouTubeの「LUX Japan」公式チャンネルで公開されている動画。現在の出演女優は、ニ-ナ・ドブレフ。画像は、ちょうど“R”を発音しているところだ ※この画像はサイトのスクリーンショットです 日人が英語を学ぶ際に難しく感じる点のひとつが、“L”と“R”の発音の違いだ。一般的に、“L”は発音する際に舌を上の歯の後ろにつけ、“R”を発音する際には舌を引っ込めどこにもつかないようにすると言われている。しかし、言葉では理解できても、実際に聞き取ったり発音したりするのは難しいもの。 そんな“L”と“R”の発音について、ある有名な商品を引き合いに出して述べたツイートが人気を集めている。10月15日に投稿されたそのツイートは、以下のようなものだ。 「過去、“L”の発音を教えてた時の事。“L”を使う単語として“Love”だとか“Cloud”だとかで練習しても全然上達してくれないのに、“Lu

    pane
    pane 2013/10/23
  • 英文をかなり速く読めるようになる方法を教えてくれ! | ライフハックちゃんねる弐式

    1 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/09/24(火) 20:40:48.06 ID:deDh+V8/0 何すりゃいいんや? 今は適当に長文読んだりDUOまわしたりしてる 2 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/09/24(火) 20:41:27.24 ID:dnRIJhSI0 スピードランニングだろ 4 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/09/24(火) 20:42:08.33 ID:cncgW6o00 英語のまま理解する 心の中で読まない これで大分速くなると思う 続きを読む

    pane
    pane 2013/09/26
  • 独学で英語をスラスラ読めるようになった勉強法 | English Hacker | 英語学習の情報ポータルサイト

    過去記事でTOEIC900点を超えるまでの勉強法を書いてきましたが、すべてを書こうとすると1つの記事が長くなってしまうので4技能ごとにそれぞれポイントをまとめていきます。 今回はリーディングということで、英文を読むスピードがネイティブ並になるまでにやったことをまとめました。これを継続していたら半年でTOEICのリーディングセクションは普通に満点が取れるようになりました。 独学で英語をスラスラ読めるようになった勉強法 1.海外ニュースサイトを読む インターネットがあるので昔のように英字新聞を購読しなくても、いくらでも英語の文章に触れることができます。オススメなのはNY Timesなどです。海外メディアについては過去記事に詳しくまとめてありますので、こちらをどうぞ。また、スマートフォンをお持ちであればZiteやFlipboa

    独学で英語をスラスラ読めるようになった勉強法 | English Hacker | 英語学習の情報ポータルサイト
    pane
    pane 2013/09/19
  • なぜ文法は暗記ではないのか、効率的な英文法の覚え方 - 素人がプログラミングを勉強していたブログ

    英文法がただの暗記に思えるのだとしたら、おそらく文法の学習方法が間違っている。 単に「覚えろ」と学校では言われがちな文法にも背景となるロジックがあり、個々の文法が学年や章ごとに分かれているわけではなく繋がっているものだ、ということをここで例をあげながら示そうと思う。 to doとdoing to do, doingを「すること」と「暗記」すると、 I would like to have some tea.(お茶がほしいです) が何故、 I would like having some tea.(正しくない) ではないのかが分からず、暗記を補強する知識を得ずにさらにwould like toが「したい」だと暗記することになる。 一方、 doing、が「している(過去から現在の動作)」という状態を意味するdoの変形の「すること」であり、to doは、「すること(未来に向けた動作)」である、と

    なぜ文法は暗記ではないのか、効率的な英文法の覚え方 - 素人がプログラミングを勉強していたブログ
    pane
    pane 2013/09/11
  • (翻訳)英語は私にとって15年にわたって悩みの種です - YAMAGUCHI::weblog

    はじめに Redisの開発者である@antirezが一昨日投稿したブログポストにとても共感したので翻訳しました。 English has been my pain for 15 years - <antirez> 世界一わかりやすい英文法の授業 作者: 関正生出版社/メーカー: 中経出版発売日: 2008/02メディア: 単行購入: 14人 クリック: 99回この商品を含むブログ (31件) を見る 僕が@antirezの文章を翻訳するのは今回が初めてではありません。RedisのドキュメントをまだRedisがバージョン2.0になったばかりの頃に日語訳したのが最初でした。Redisドキュメント日語化をしていた当時は翻訳しながら「ドキュメントが整っているなぁ」と感じたと同時に「独特の英語を使うなあ」という印象を受けました。その当時は彼が英語に苦労していた過去のことなど知らなかったので、こ

    (翻訳)英語は私にとって15年にわたって悩みの種です - YAMAGUCHI::weblog
    pane
    pane 2013/09/04