並び順

ブックマーク数

期間指定

  • から
  • まで

1 - 3 件 / 3件

新着順 人気順

筆者 英語の検索結果1 - 3 件 / 3件

タグ検索の該当結果が少ないため、タイトル検索結果を表示しています。

筆者 英語に関するエントリは3件あります。 言語英語増田 などが関連タグです。 人気エントリには 『この筆者が英語バイリンガルであることの根拠を述べる。ただし法言語学的..』などがあります。
  • この筆者が英語バイリンガルであることの根拠を述べる。ただし法言語学的..

    この筆者が英語バイリンガルであることの根拠を述べる。ただし法言語学的な根拠はなく単なる自分の直感である。 観点は音韻と語・構文。 スタンザ(音韻)英語にはスタンザという韻律がある。文の末尾の韻が揃うとカッコイイというものだ。自分はあまり詳しくはない。 だがたとえばシェイクスピアならABAB CDCD EFEF GGという,四行連×3 + 二行連×1による形式のようなものがある。 漢詩の五言絶句や俳句あるいはラップのようなものだ。詳しい人はむしろ教えてほしい。 韻を踏むと麻雀で和了したときのように気持ちがいいし,文がシピッと引き締まり,正統性が出る。 元増田の文は「AAA BBB CC DD XY EE」というスタンザが含まれる。三行連×2 + 一行×2 + 二行連×3だろうか。 これでソネット(14行詩)と呼ばれるものになる。それを見てみよう。 XYは特にスタンザではない。 AAAブクマカ

      この筆者が英語バイリンガルであることの根拠を述べる。ただし法言語学的..
    • DeepL翻訳がかなり便利 筆者はこれで英語での案件依頼を乗り切りました - 格安ガジェットブログ

      昔の翻訳サイトは精度がかなり悪かったため、とてもじゃないけど実用にはむかないとか馬鹿にされていることが多かったです。 しかしそんな翻訳サイトの精度も最近では大いに向上してきており、十分実用に足るものへと変化してきています。 この記事では翻訳サイトが今どれだけ精度を上げているか、実際にこれを使ってやりとりしていた筆者がまとめていきます。 昔の翻訳サイトは本気で酷かった それから爆発的な精度で進化を遂げた 実際には筆者はDeepL翻訳で提供依頼を乗り切っている DeepLの法人向け機能強化決定 まとめ 昔の翻訳サイトは本気で酷かった 翻訳サイトがここまで急成長を遂げたのはつい最近のことです。それまでは本当に酷かったです。2年位前のAmazonで中華ガジェットを買った人は、説明書の翻訳がかなり怪しかったことを覚えていませんか? 怪しい日本語として一部の界隈では大いにネタにされ、日本語を怪しい日本

        DeepL翻訳がかなり便利 筆者はこれで英語での案件依頼を乗り切りました - 格安ガジェットブログ
      • 英語を聞き流すだけでTOEIC・英会話に効果があったのか正直に答えます。(TOEIC700点オーバー。スタディサプリ活用600時間超えの筆者の体験談) - 英語マラソン

        「英語を聞き流すだけで喋れるようになる」お馴染みのフレーズをTVとかで耳にすると思います。英語猛勉強中の筆者が英語を聞き流すだけで感じた効果について自分の体験談を話してみようと思います。 (筆者のプロフィール) ・スタディサプリENGLISH活用約600時間。TOEIC700点オーバー ・DMM英会話1700分超え。基本毎日オンライン英会話をやってます ※詳しくはこちらの記事をご覧ください。 eigomarason.hatenablog.com (本記事でわかること) ①英語を聞き流すだけでTOEICに効果があるのか ②英語を聞き流すだけで英会話に効果があるのか では見ていきましょう。 英語の聞きながすだけでTOEICに効果があるのか 結論から言って、ほぼ効果はないと思います。 TOEICにおいて聞き流す勉強をするのであれば、その時間で"公式問題集"を少しでも多く解いたほうが点数アップにつ

          英語を聞き流すだけでTOEIC・英会話に効果があったのか正直に答えます。(TOEIC700点オーバー。スタディサプリ活用600時間超えの筆者の体験談) - 英語マラソン
        1

        新着記事