Quick thread: I want you all to meet Vladimir Bondarenko. He’s a blogger from Kiev who really hates the Ukrainian… https://t.co/7GbJHBPkvB
タグ検索の該当結果が少ないため、タイトル検索結果を表示しています。
ロシア軍の攻撃を受けるウクライナ。同国の各地から、世界中の記者が現状を伝える日々が続いている。 英国のメディアを中心にニュースを追っていた筆者は、ウクライナの首都キエフの英語表記が「Kiev」ではなく、「Kyiv」になっていることに気づいた。Kievはロシア語発音に基づいた表記であり、後者はウクライナ現地の発音に基づいた表記だという。 BBC記者などによる発音をカタカナで表記すると、Kievは「キイエブ」(kee-yev)、Kyivは「キイブ」 (kee-yiv)(同時に、最後の「ブ」が「フ」に聞こえるときも)。筆者の耳にはそれほど大きな違いとして聞こえておらず、デイリー・テレグラフ紙の記事(2月24日、有料閲読)を読んで、遅まきながら、その違いを初めて知った。 その理屈が分かってみると、英語による報道(BBC、ITV、スカイニュース、ユーロニュース英語、アルジャジーラ英語、フランス24英
キエフの大門 - The Great Gates Of Kiev (エマーソン、レイク&パーマー)ELP youtu.be ライブ ELP / The Great Gates of Kiev / 1974 California Jam - YouTube こういうものを見られる幸せを感じます この中のカール・パーマーは、当時の私の同級生と、とてもよく似ています 中学生のカール・パーマー そういうのも、思い出ですね 英語の歌詞 日本語の和訳が見つからなかったので、英語の歌詞付きの動画をどうぞ Emerson Lake and Palmer / The great gates of Kiev Live in munich 1997(with lyrics) - YouTube ELP その後すぐに、同じくプログレッシブロックのイエスに夢中になってしまったので、ELPを聴いていた期間は短かったと
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く