タグ

ブックマーク / www.transniper.com (1)

  • 機械翻訳:その精度とか問題点とか使い方とかいろいろな話。 – Don't think. Just let it flow.

    Don't think. Just let it flow. Translation, cars, photography, and rock music. Stay rock forever.「訳す」をベースとした言葉のお仕事従事者。 機械翻訳の性能・精度進化が著しい昨今、いかがお過ごしですか。 先日、ある翻訳プロジェクトに従事するボランティア翻訳者たちと話をする機会があり、いろいろ話したときのことが個人的に衝撃的だったので、ちょっとそれに関するツイートを連投した。そしたらそれらが意外にバズってしまってビビったんだけど、いろんな知見を得るとともに自分の考え的なものもいろいろ思うところがあったのでブログにまとめようと思った次第。乱文・長文、先に謝罪しておきます。すみませぬ。 ツイートはこれ。これにぶら下げる形で連投した。 ボランティアで翻訳やっている人たちと話す機会があったんだけど、基

  • 1