言葉に関するseo-sem-hpのブックマーク (420)

  • 思考が変わると言葉が変わる。「わかりやすい」のその先へ。「伝え方」から「教え方」へのシフトを進める理由とは?|株式会社ウェブライダー代表取締役 松尾 茂起さん

    思考が変わると言葉が変わる。「わかりやすい」のその先へ。「伝え方」から「教え方」へのシフトを進める理由とは?|株式会社ウェブライダー代表取締役 松尾 茂起さん 関東 2020.1.21 ツイート 0 シェア ブックマーク38 2010年、検索経由の集客を軸としたWebマーケティングのコンサルティングやコンテンツ制作を手がける株式会社ウェブライダーを設立。毎年数多くのセミナーに登壇しコンテンツの大切さを説かれる傍ら、音楽家としても活動。2018年から株式会社Bettersの代表取締役も担う松尾茂起さんにご自身の哲学からライティングを通じて実現したい未来像についてお伺いしました。

  • 「轍」の読み方、意味、使い方は?「轍を踏む」とは?英語表現も紹介

    サザンの「希望の轍」やコブクロの「轍」など、曲名にも使われている「轍」という言葉を知っていますか? これは「わだち」と読みます。 また、「轍を踏む」といった言い方もされますが、、、どんな意味かご存知ですか? 今回はそんな「轍」について説明します! 正しい意味、使い方、例文を用いて分かりやすく解説します。 また、類語や英語表現など使える言葉も紹介します。 しっかりと覚えて、正しい言葉を使いましょう。 「轍」の読み方・意味 「轍」は<わだち>と読みます。 意味は、「車が通り過ぎたあとに残る車輪の跡」「車輪」です。 舗装されていない道路を通ると、タイヤの跡が残りますよね。 そのタイヤの跡を「轍」と言います。 また、その意味が転じ「先例」といった意味で比喩的に使われています。 その場合は<てつ>と読みます。 この意味では「轍を踏む」という慣用句が主に使われてます。 これについては後ほど説明していき

    「轍」の読み方、意味、使い方は?「轍を踏む」とは?英語表現も紹介
  • ノブレス・オブリージュ - Wikipedia

    この言葉自体は1808年のピエール=マルク=ガストン・ド・レヴィの記述「noblesse oblige」[2]を発端とし、1836年のオノレ・ド・バルザック『谷間の百合』にてそれを引用する[3]ことで広く知れ渡ることになる。 英語では、ファニー・ケンブルが、1837年の手紙[4]に「……確かに、『貴族が義務を負う(noblesse oblige)』のならば、王族は(それに比して)より多くの義務を負わねばならない。」と書いたのが最初である[5]。 最近では、主に富裕層、有名人、権力者、高学歴者が「社会の模範となるように振る舞うべきだ」という社会的責任に関して用いられる。 「ノブレス・オブリージュ」の核心は、貴族に自発的な無私の行動を促す明文化されない不文律の社会心理である。それは基的には、心理的な自負・自尊であるが、それを外形的な義務として受け止めると、社会的(そしておそらく法的な)圧力で

  • エコーチェンバー現象 - Wikipedia

    英語版記事を日語へ機械翻訳したバージョン(Google翻訳)。 万が一翻訳の手がかりとして機械翻訳を用いた場合、翻訳者は必ず翻訳元原文を参照して機械翻訳の誤りを訂正し、正確な翻訳にしなければなりません。これが成されていない場合、記事は削除の方針G-3に基づき、削除される可能性があります。 信頼性が低いまたは低品質な文章を翻訳しないでください。もし可能ならば、文章を他言語版記事に示された文献で正しいかどうかを確認してください。 履歴継承を行うため、要約欄に翻訳元となった記事のページ名・版について記述する必要があります。記述方法については、Wikipedia:翻訳のガイドライン#要約欄への記入を参照ください。 翻訳後、{{翻訳告知|en|Echo chamber (media)|…}}をノートに追加することもできます。 Wikipedia:翻訳のガイドラインに、より詳細な翻訳の手順・指針につ

    エコーチェンバー現象 - Wikipedia
  • 66歳男性が風呂場で涙… 友人もいない老後を憂う相談者に鴻上尚史が指摘した、人間関係で絶対に言ってはいけない言葉 | AERA dot. (アエラドット) | AERA dot. (アエラドット)

    TOP 著者一覧 コラムニスト 鴻上尚史 66歳男性が風呂場で涙… 友人もいない老後を憂う相談者に鴻上尚史が指摘した、人間関係で絶対に言ってはいけない言葉 66歳男性が風呂場で涙… 友人もいない老後を憂う相談者に鴻上尚史が指摘した、人間関係で絶対に言ってはいけない言葉 鴻上尚史のほがらか人生相談~息苦しい『世間』を楽に生きる処方箋 誰にも言えませんが、最近、風呂に入っていると涙が出てきます。弟たちのことだけでなく、振り返ればとくに心を割って話せる友人もいないことに今さら気づきました。 どうやってこの後の人生を過ごしていいか、お恥ずかしいですが、孤独で、寂しくてたまりません。 いまさら、私はこれからのありあまる時間を、どうしたらいいのでしょうか。どうしたら、弟たちと仲良くできるのでしょうか。楽しい人づきあいのコツはなんなのか全くわかりません。解決法が浮かばず、途方に暮れています。 【鴻上さん

    66歳男性が風呂場で涙… 友人もいない老後を憂う相談者に鴻上尚史が指摘した、人間関係で絶対に言ってはいけない言葉 | AERA dot. (アエラドット) | AERA dot. (アエラドット)
  • 「超える」と「越える」。使い分け・意味の違いは-NHK

    Q 「100歳をこえて生きる」という場合の「こえる」の漢字表記は、「越える」「超える」のどちらでしょうか。 A 解釈によって、どちらも使えます。「越える」は、場所、時間、点などを通過するときに使い、「超える」は、ある一定の数量、基準、限度などを上回るときに使います。100歳を、通過点と考えれば「越える」になるでしょうし、「100歳」を長生きの基準と捉えれば「超える」になるでしょう。また、迷う場合や両方の解釈を込めたい場合などは、ひらがなで「こえる」とする選択肢もあります。 <解説> 放送現場からの問い合わせの中で日常的に多いのが、「こえる」の漢字表記を「越える」とするべきか「超える」とするべきかという相談です。最近寄せられた具体的な事例を見てみると、以下のようなものがありました。 (1) 外交としてこえられない一線。 (2) 年齢が60歳をこえる。 (3) 世代をこえて受け継がれてきた…

  • サービス終了のお知らせ - NAVER まとめ

    サービス終了のお知らせ NAVERまとめは2020年9月30日をもちましてサービス終了いたしました。 約11年間、NAVERまとめをご利用・ご愛顧いただき誠にありがとうございました。

    サービス終了のお知らせ - NAVER まとめ
  • 「ハレーション」の意味とは?ビジネスでの使い方や例文も解説 | TRANS.Biz

    「ハレーション」という言葉は写真や映像の分野ではよく見聞きする言葉ですが、ビジネス用語として職場で使う機会もあるでしょう。ここでは「ハレーション」の来の意味から、ビジネスシーンとIT・デザイン業界で使われる言葉の意味を解説します。例文や海外における使い方も紹介しますので、ぜひ参考になさってください。 「ハレーション」の意味や英語とは? 最初に「ハレーション」の英語表記と来の意味を紹介しましょう。 意味は「ぼやけて白くなる現象」「ハレーション」の意味は、「画像が白く濁ってしまう現象」「他への悪影響」です。 「ハレーション」は、もともとは写真を撮影するときに、光が強く当たり過ぎてしまい「画像が白く濁ってしまう現象」を指す言葉です。ちなみに、専門用語でこのような白みがかかる現象を「光暈(こううん)」と呼んでいます。 「ハレーション」は、いわば写真家にとっては厄介な現象であり、それを避けるため

    「ハレーション」の意味とは?ビジネスでの使い方や例文も解説 | TRANS.Biz
  • パノプティコン - Wikipedia

    ベンサムによるパノプティコンの構想図 パノプティコン型刑務所の例。プレシディオ・モデーロ(キューバ) プレシディオ・モデーロの内部 パノプティコンの監視方法 パノプティコンまたはパンオプティコン (Panopticon) は、イギリスの哲学者ジェレミ・ベンサムが弟サミュエルに示唆を受け設計した刑務所施設の構想である[1]。その詳細が記された『パノプティコン』が1791年に刊行されている。 pan-は「すべてを」(all)、-opticonは「みる」(observe) の意で、全展望監視システムなどとも訳される。 功利主義者であったベンサムは、「社会の幸福の極大化を見込むには、犯罪者や貧困者層の幸福を底上げすることが肝要である」と考えていた。 ベンサムの功利主義的な姿勢はパノプティコンにも反映され、ベンサムの考える限りにおいて、運営の経済性と収容者の福祉が最大限に両立されている。ベンサムは「

    パノプティコン - Wikipedia
  • アフォーダンス - Wikipedia

    出典は列挙するだけでなく、脚注などを用いてどの記述の情報源であるかを明記してください。 記事の信頼性向上にご協力をお願いいたします。(2020年8月) アフォーダンス(英: affordance)とはafford(与える、もたらす)という動詞の名詞形として作られた造語。アメリカの知覚心理学者ジェームズ・J・ギブソンが生んだ言葉で[1]、環境が動物に対して与える意味や価値という意味がある。生態光学、生態心理学の基底的概念であるが、近年では、生態心理学の文脈だけでなく、広く一般に用いられるようになってきている[1]。 アフォーダンスは、動物(有機体)に対する刺激という従来の知覚心理学の概念とは異なり、環境に実在する動物(有機体)がその生活する環境を探索することによって獲得することができる意味/価値であると定義される。 アフォーダンスの概念の起源はゲシュタルト心理学者クルト・コフカの要求特性(d

    アフォーダンス - Wikipedia
  • シグニファイア - Wikipedia

    シグニファイア(signifier)とは、対象物と人間との間のインタラクションの可能性を示唆する手掛かりのことである。デザイン用語としては、アメリカ合衆国の認知科学者ドナルド・ノーマンによって提唱された[1]。 俗にアフォーダンスとも称するが、来アフォーダンスとは「対象物と人間との間のインタラクションの可能性」自体を指し、「対象物と人間との間のインタラクションの可能性を示唆する手掛かり」を指すわけではない[2][3]。 1988年、提唱者のノーマンは心理学者ジェームズ・ギブソンの定義したアフォーダンスという用語を著書『誰のためのデザイン? ―認知科学者のデザイン原論』(原題: The Design of Everyday Things)において紹介し、対象物と人間との間のインタラクションの可能性をデザインによって示すことの重要性を説いた。この観点はデザイン領域に多大な影響を与えたが、この

  • https://twitter.com/i/moments/1110973958537396224

  • 季語・猫の恋

  • 猫の恋(ねこのこい)

  • 「いなたい」の意味や使い方 わかりやすく解説 Weblio辞書

    田舎くさい、泥臭い、垢抜けない、素朴な、ダサい、といった意味の俗語、または方言。Weblio国語辞典では「いなたい」の意味や使い方、用例、類似表現などを解説しています。

  • 内田也哉子「2人の遺伝子は次へと流転」/謝辞全文(日刊スポーツ) - Yahoo!ニュース

    先月17日に肺炎で死去した内田裕也さん(享年79)のお別れの会「内田裕也 Rock’n Roll葬」が3日、東京・青山葬儀所で営まれた。 【写真】祭壇に飾られた故・内田裕也さんの写真 喪主を務めた長女のエッセイスト内田也哉子(43)が謝辞を述べた。 全文は次の通り。 私は正直、父をあまりよく知りません。わかり得ないという言葉の方が正確かもしれません。けれどそれは、ここまで共に過ごした時間の合計が、数週間にも満たないからというだけではなく、生前母が口にしたように、こんなに分かりにくくて、こんなに分かりやすい人はいない。世の中の矛盾を全て表しているのが内田裕也ということが根にあるように思います。 私の知りうる裕也は、いつ噴火するか分からない火山であり、それと同時に溶岩の間で物ともせずに咲いた野花のように、すがすがしく無垢(むく)な存在でもありました。率直に言えば、父が息を引き取り、冷たくなり

    内田也哉子「2人の遺伝子は次へと流転」/謝辞全文(日刊スポーツ) - Yahoo!ニュース
  • 五十日 - Wikipedia

    この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。 出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方) 出典検索?: "五十日" – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL (2017年9月) 五十日(ごとおび)とは、毎月5日・10日・15日・20日・25日と、30日または月末日のことである。 つまり、日の一の位が5か0の日である。ただし30日は例外で、旧暦ではその月の長さに関わらず月末日(小の月では29日、大の月では30日)を充てる。新暦でも小の月(30日以下の月)では月末日だが、大の月(31日の月)では30日とすることと月末日の31日とすることがある。 「ごじゅうにち」(日数の「50日(間)」)と区別するため五・十日とも書く。関西で生まれた言葉で、

  • 智に働けば角が立つ。情に棹させば流される。意地を通せば窮屈だ。兎角に人の世は住みにくい : 何の為に 人生の座標軸

    「智に働けば角が立つ。情に棹させば流される。意地を通せば窮屈だ。兎角に人の世は住みにくい 」。夏目漱石の「草枕」の有名な冒頭の言葉である。夏目漱石は1867.2.9~1916.12.9の生涯で、「草枕」は初期の頃の作品とのこと。明治39年9月の作品である。 明治の頃も人間は世の中に対して、こんなことを思っていたと思うと感慨深い。人が世の中に対するものは、ある程度の普遍性をもっていると感じる。「近頃の若い者は・・・」という言葉が一説にはエジプトの小王朝の時代から使われているという話もある。(都市伝説との話もあるが)これと同じように人間と世の中に対する感覚は、時代や文化や豊かさ、科学を超えて、共通するのかもしれない。 冒頭の「智に働けば角が立つ。情に棹させば流される。意地を通せば窮屈だ。兎角に人の世は住みにくい 」という言葉を自分の中で理解できる言葉に直すと。 理屈だけで動いていると、人と衝突

    智に働けば角が立つ。情に棹させば流される。意地を通せば窮屈だ。兎角に人の世は住みにくい : 何の為に 人生の座標軸
  • 「わかりる?」は誤植? 石ノ森章太郎『幻魔大戦』復刻作業で若いスタッフからの指摘に「昔は使ってた」証言が次々集まる

    早瀬マサト @hayasemasato 復刊ドットコム「幻魔大戦オリジナル完全版」作業中なんだけど、スタッフから「わかりる?」は誤植じゃないかという指摘が…!これは判断難しいなあ!マガジンの初出から、ずっと「わかりる?」なんだけど、誰かわかりるw? pic.twitter.com/KYfpeZyqvQ

    「わかりる?」は誤植? 石ノ森章太郎『幻魔大戦』復刻作業で若いスタッフからの指摘に「昔は使ってた」証言が次々集まる
  • “一丁前” を “一人前” に。親がリアクションするべき、子どもの「数学的なコトバ」とは?

    “一丁前” を “一人前” に。親がリアクションするべき、子どもの「数学的なコトバ」とは? 黒澤俊二 子どもは偉そうにします。人にはそのようなつもりはありませんが、覚えたての言葉遣いが、そうさせてしまうのです。子どもは身近な大人たちをまねっこするものですから、いわば大人たちの “鏡” みたいなものなのでしょう。 さて先日、歩道橋を歩いていたら、すれ違った家族連れの会話が聞こえてきました。小学校1年生になるかならないかぐらいの小さな子が、パパとママに向かって次のように言ったのです。 「パパ、どういう風の吹き回し? それじゃあ、私の立場、ないじゃない」 すると、パパは子どもに返しました。 「『自分の立場』か。すごいこと言うね。自分のことを自分で考えたんだね。一人前だね」 そんな会話を耳にした私は、「『風の吹き回し』? 『わたしの立場』? そんな『コトバ』を使うんだ」「『一人前』というよりも『

    “一丁前” を “一人前” に。親がリアクションするべき、子どもの「数学的なコトバ」とは?