庭山由紀 @niwayamayuki 久しぶりの大学講義。12時20分始まりのはずだがまだ始まらない。パンを食ってる学生も。時間の流れが外界と違う。 2011-11-08 12:33:11
![放射能の公開授業11月8日](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/cea1352747bdfaf76154b1bfb20db2877e6169a6/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fs.togetter.com%2Fogp2%2Fda9216b8812ce15f3840edc6daee9ebe-1200x630.png)
庭山由紀 @niwayamayuki 久しぶりの大学講義。12時20分始まりのはずだがまだ始まらない。パンを食ってる学生も。時間の流れが外界と違う。 2011-11-08 12:33:11
チェルノブイリ事故による環境汚染と住民の被ばく ①チェルノブイリ事故による環境の放射性汚染について ②チェルノブイリ事故における環境対応策と修復 ③チェルノブイリ事故における被ばく線量
Not your computer? Use a private browsing window to sign in. Learn more about using Guest mode
10日ほどバリのウブドに来ています。理由は微妙なニュアンスを伝えようとすると長くなります。 ニュアンスを飛ばして簡単にいえば、日本という国の構造がつくづくイヤになったが、外国で暮らすというのはどうなのだろう? という実験です。僕自身が異国に一人でいたら何を感じるか、という実験です。 バックパッカーのような旅慣れた人には実験の名に値しないと思いますが、そもそも僕は一人旅というものをしたことがない人だったのです。 喜びをわかちあったり語り合ったりしないとつまらないよね。 でも、3.11が重い腰をあげる理由になったということです。 毎日、刺激的な体験があるし、日本語を使わないと精神の平衡を欠きそうなので、バリ日記を書くことにしました。ツイッター用に分かち書きをしていたのですが、今、通信環境がよくないので、バラでアップするのが面倒になってしまいました。 だから、ここにあげます。 3.11以降の読者
元ソニー・コンピュータエンタテインメント(SCE)取締役会長である丸山茂雄氏がホストを務める対談番組『夕やけニョンナナ』が本日8日16時30分からスタートする。 この番組はご隠居と称する丸山氏が各業界からゲストを招き”ゆるく”語り合う生放送番組だ。 第1回目のゲストはニコニコ動画管理人のひろゆき(西村博之)氏で「音楽とIT」をテーマに対談を行う予定だ。 ただしテーマにしても”ゆるく”にしても、あくまで予定なので御注意頂きたい。 丸山茂雄氏と言えば大ヒット家庭用ゲーム機『プレイステーション』の生みの親のひとりと言われ、またソニー・ミュージックエンタテインメント代表取締役時代にはライブハウス『Zepp』を設立。 有名アーティスト達からの信頼も厚く寄せられている人物だ。 そんな業界の裏表を知り尽くした丸山氏がご隠居というリラックスした肩書きで何を口にするのかは始まってみないと分からない。 更に第
花粉症の“抜本対策”へ発生源のスギ伐採、新潟など46都道府県に「重点区域」 人工林の2割対象、花粉発生量の半減目指す
A Sister’s Eulogy for Steve Jobs BY Mona Simpson, New York Times - in Japanese 私はシングルマザーのひとりっ子として育ちました。家は貧しく、父親はシリアからの移民だと聞いてオマール・シャリーフみたいな人を想像していたものです。お金持ちで優しくて私たちの人生 ―そしてまだ家具も揃ってないアパート― にやってきて、どうか助けてくれますように、そう願っていました。 後で父に会ってからは、電話番号を変えて郵便転送先の住所も私たちに残さなかったのはきっと父がアラブ新世界構築を企む理想に燃える革命家だからよ、そう信じようと努めました。 フェミニストながらに私は生まれてからずっと自分が愛せる男の人、自分にも愛情を注いでくれる男の人が現れるのを待っていました。それは父親だと何十年も思っていましたが、25歳のとき会ったその人は、兄
A Sister’s Eulogy for Steve Jobs BY Mona Simpson, New York Times - in Japanese 私はシングルマザーのひとりっ子として育ちました。家は貧しく、父親はシリアからの移民だと聞いてオマール・シャリーフみたいな人を想像していたものです。お金持ちで優しくて私たちの人生 ―そしてまだ家具も揃ってないアパート― にやってきて、どうか助けてくれますように、そう願っていました。 後で父に会ってからは、電話番号を変えて郵便転送先の住所も私たちに残さなかったのはきっと父がアラブ新世界構築を企む理想に燃える革命家だからよ、そう信じようと努めました。 フェミニストながらに私は生まれてからずっと自分が愛せる男の人、自分にも愛情を注いでくれる男の人が現れるのを待っていました。それは父親だと何十年も思っていましたが、25歳のとき会ったその人は、兄
A Sister’s Eulogy for Steve Jobs BY Mona Simpson, New York Times - in Japanese 私はシングルマザーのひとりっ子として育ちました。家は貧しく、父親はシリアからの移民だと聞いてオマール・シャリーフみたいな人を想像していたものです。お金持ちで優しくて私たちの人生 ―そしてまだ家具も揃ってないアパート― にやってきて、どうか助けてくれますように、そう願っていました。 後で父に会ってからは、電話番号を変えて郵便転送先の住所も私たちに残さなかったのはきっと父がアラブ新世界構築を企む理想に燃える革命家だからよ、そう信じようと努めました。 フェミニストながらに私は生まれてからずっと自分が愛せる男の人、自分にも愛情を注いでくれる男の人が現れるのを待っていました。それは父親だと何十年も思っていましたが、25歳のとき会ったその人は、兄
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く