タグ

ブックマーク / promo.search.yahoo.co.jp (2)

  • 英語に自信がなくても大丈夫!「機械翻訳」を使うときに役立ちそうな4つのTIPS - Yahoo!検索ガイド - Yahoo! JAPAN

    前回、英語が得意ではない人でも、「機械翻訳」を使って簡単にわかりやすい英文を作成できる7つのポイントをご紹介しました。 今回は、番外編として「機械翻訳」を使うときに役に立ちそうな4つのTIPSをご紹介します。 セミコロン(;)を使って文章を切る 言葉や記号がいくつも並んでいるとき、機械翻訳は文の区切り位置を変えてしまうことがあります。 この場合、言葉や記号の間にセミコロン(;)を使って区切っておきましょう。 例えばこちらの文章は 原文「AはM、BはN、CはP、DはQである。」 訳文「In A, in M, B, in N, C, P, D are Q.」 文の区切り位置が変わってしまいました。 原文の「、」に代えて、事前にセミコロン(;)を使って区切っておきます。 原文「AはM;BはN;CはP;DはQである。」 訳文「A is M; B is N; C is P; D is Q.

    英語に自信がなくても大丈夫!「機械翻訳」を使うときに役立ちそうな4つのTIPS - Yahoo!検索ガイド - Yahoo! JAPAN
  • SmartSearch - Yahoo!検索

    SmartSearchはウェブ検索を「探す」から「見つかる」に変える、Yahoo!JAPANからの新たな提案です。Yahoo! JAPAN は1996年の創業以来、ウェブ検索によって日のインターネットの発展を支え続けてきました。2014年現在、スマートフォンが普及し、インターネットは常に持ち歩ける「スマート」なものに変わりました。あらゆるサービスのスマート化が進むなか、ウェブ検索だけはパソコン時代から形を変えていません。Smart Searchはウェブ検索を「探す」から「見つかる」に変える、Yahoo! JAPANからの新たな提案です。 免責事項 ・アプリケーションはiOSのみ対応しています。 ・現在、アプリのパフォーマンス確保のため人数を限定した配信を行っております。 ・「App Store」ボタンを押すとiTunes(外部サイト)が起動します。 ・アプリケーションはiPhone、iP

    SmartSearch - Yahoo!検索
  • 1