タグ

2013年2月21日のブックマーク (3件)

  • スタートアップの創業者は何が欲しいのか?(What do startup founders want? 日本語訳)

    以下の文章は、Aaron Swartz による What do startup founders want? の日語訳を著者の許諾を得て公開するものである。 しばし思いっきり単純化させてもらう。 ニューヨークの住人は金を欲しがる。ロサンゼルスの住人は名声を欲しがる。ワシントンDCの住人は権力を欲しがる。マイアミの住人は楽しみを欲しがる。ならば、サンフランシスコの住人は何が欲しいのだろう? まず金ではない。確かにたくさんの金を稼ぐスタートアップは立派だが、それが目的ではないのは明らかだ。思うに、価値のないものを作り、それで大企業をたぶらかして大金で買ってもらうのを良しとするスタートアップの創業者はほとんどいない。 それに名声でもない。確かにマーク・ザッカーバーグは今や有名人だが、実際のところ彼はそのことに他の何よりも悩まされてるように見える。 そして権力でもない。そうでなければ、GitHu

    takasumasakazu
    takasumasakazu 2013/02/21
    「あなたが考えることが彼らの生活に大きな影響力を持つからだ」
  • 我々が失ったウェブ(The Web We Lost 日本語訳)

    以下の文章は、Anil Dash による The Web We Lost の日語訳である。 ハイテク業界やマスコミは、10億人規模のソーシャルネットワークや遍在するスマートフォンアプリの隆盛を普通の人たちの純粋な勝利、使いやすさと権利拡大の勝利のように扱ってきた。この変化の過程で我々が失ってしまったものが話題になることは稀だし、お若い方だとかつてウェブがどんなだったかご存知すらないかもしれないのは私も承知している。 そこで今では大方消えてしまったかつてのウェブを以下に紹介させてもらう。 五年前、共有される写真は大抵 Flickr にアップロードされ、そこで写真は machine tags を利用することで、人間ないしアプリやサービスででもタグ付け可能だった。単純な RSS フィードを利用することで、画像は容易に公開ウェブ上で見つけられた。そして人々がアップロードした写真は、クリエイティブ

    takasumasakazu
    takasumasakazu 2013/02/21
    これはアツい!
  • 2012-08-27

    Technical Knockout にスタートアップの創業者は何が欲しいのか?を追加。Aaron Swartz の文章の日語訳です。 スタートアップの人たちを勇気づける、しかもその危険性も語る短いが奥行きのある文章だと思ったから久しぶりに Aaron Swartz の文章を訳してみた。これは8月初旬に書かれた文章だが、今読むと TwitterAPI 規約変更とそれを巡る騒動を予見しているようにも思える。 久しぶりに翻訳をやろうと思ったのは、こないだ『ニコニコ学会βを研究してみた』の読書記録を公開したら、高須正和さんに以下のような反応をいただいたからだ。 (江渡さんもそうだが)自分とはレベルが違う人だと思ってきた高須正和さんからそう言っていただき少し感激してしまった。 ただ今回の時間がなくて慌てて訳したので、誤記誤訳を見つけた方は遠慮なくご指摘ください。 'Wiki Weapon

    2012-08-27
    takasumasakazu
    takasumasakazu 2013/02/21
    おおおおお YAMADASさんが日記書いて下さっている感激