1:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/01/16(日) 13:24:56.30 ID:Jaql1n2n0 引用元URL:http://raicho.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1295151896/ 01 続きを読む
iPhone4を自転車のハンドルマウント「iH-100S」に乗せて颯爽と走り始めたのは良いのですが、やっぱり雨が怖いです。雨だけじゃない。雪やホコリや汗や砂や排気ガスや潮風や鼻水やなんやかんや、大切な君を傷つける全てのものから守ってあげたい。君を連れて海にも行きたいし、一緒にお風呂にも入りたい。 だから探しに行きました。ダイソーに。iPhoneをお風呂に持ち込むときには10cm x 14cmのチャック付きポリ袋を愛用しているので、それのもうちょっと厚手で丈夫な奴はないかと。そしたらこれがありました。何の迷いもなく2つ買いました。来た、見た、買った。そんな速さで。 そして、深夜のお風呂場で、シャワーを延々とぶっかけました。 「そんなケースで大丈夫か?」 「大丈夫だ、問題ない。」 ええ、ひとりごとです。 そう、これから書くことはすべてひとりごとですよ。 自分のリスクを承知の上で私が好きにやって
Powered By 画RSS February 06, 2011 国名を意味通り訳した地図を作ってみた 語源を元に国名を書いた地図が話題に英語版の作者さんはウィキペディアの記事(http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_country_name_etymologies)を参考にしたそうです。 色々と間違いも指摘されてます。(明らかなのは、ルーマニアとブルガリアが正反対になっているところとか) 他にもコロンビアの「Colombo」の意味がよくわからない、イタリアが「子牛」ではなく「雄牛」(Bull)と訳されている、現在使われていない国名(イランのペルシャや、韓国・北朝鮮の朝鮮など)を使っている。フィンランドは違う、モルドバが違う、そもそも英語の呼び方と現地の名前がごっちゃになっているなど。 その他大体の指摘はこちらのフォーラムで出ています。 正しい国名入りの
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く