タグ

2008年11月22日のブックマーク (8件)

  • Mehran Sahami

    James and Ellenor Chesebrough Professor in the School of Engineering Tencent Chair, Computer Science Department Professor (Teaching) of Computer Science Senior Fellow, by courtesy, at the Freeman Spogli Institute for International Studies Bass University Fellow in Undergraduate Education Office: Gates Building, Room 274 Computer Science Department Stanford University Stanford, CA 94305 Email: saha

  • 汚れちまった日本語に - 雑種路線でいこう

    やっと『日語が亡びるとき』を読んだ。結局のところ彼女のいいたいことは「英語の世紀が来たぞ」「エリート教育を復活させよ」「国語教育を教科書の呪縛から解け」ってことか。個人的には賛成。できるもんなら漱石が通った頃のように東大英語で講義するとか、教授陣は大変そうだけど。しかし当に良質な情報が日語で手に入り難くなった。肝心の情報は軒並みブログからのリークで翻訳されなくなったし。会って話すと若い記者の方々とかみんな賢いのに、記事を読むと意味が分からないことが多い。活字の文脈で「みんなのための」と啓蒙主義を掲げることが段々と言葉を形無しにしてしまうのか。けど問題設定と現状認識が古過ぎないか?この。 日語が亡びるとき―英語の世紀の中で 作者: 水村美苗出版社/メーカー: 筑摩書房発売日: 2008/11/05メディア: 単行購入: 169人 クリック: 12,657回この商品を含むブログ

    汚れちまった日本語に - 雑種路線でいこう
  • MIT OpenCourseWare OCW Home

    Unlocking knowledge, Empowering Minds. Free lecture notes, exams, and videos from MIT. No registration required. Learn More about the OCW mission Free and open access to knowledge needs your support. When you donate to MIT OpenCourseWare, you open up possibilities for learners everywhere. Make your gift before our June 30 fundraising deadline. Chalk Radio: a podcast about inspired teaching at MIT

    MIT OpenCourseWare OCW Home
  • 英語上級者向けの英英辞典「American Heritage Dictionary」

    App Storeに並ぶ英和・和英辞書の数は徐々に増え、気に入ったものをインストールおけば、iPhone・iPod touchを分からない単語をサッと引けるのでとても便利です。 しかしながら、英語の文章を書くことが多い人や英語格的に勉強したいという方は、英和・和英辞書ではなく、『American Heritage Dictionary 』のような英英辞典を使うことをおススメします。 英英辞典を使って学習すると、次のようなメリットがあります。 1. 英語で考えられるようになる 和英・英和を使っていると、英語→日語、日語→英語、の往復を繰り返すことになり、英文の読解に時間がかかったり、ネイティブの会話スピードについていけない、という問題の原因になります。 はじめから英語で理解することで英語で考えられるようになり、翻訳のロスがなくなります。 2. 自然な英語表現ができるようになる 英語

    英語上級者向けの英英辞典「American Heritage Dictionary」
  • 日本企業が持つ「C級性」の魔力

    企業が持つ「C級性」の魔力 書評『C級さらりーまん講座』 2001年2月12日[日経ビジネス]より --(注)この書評が日経ビジネスに掲載されたときには『C級さらりーまん講座』の中の紹介作品も転載されていましたが、Webサイトでは転載していません。-- 2000年11月に出版された最新刊「馬耳東風編」を含めて全7巻。1990年代に書き続けられた「4コマ漫画」1036編と、横にそっと添えられた「1コマ漫画」56編。計4200コマ。私はこの書評を書くために、世紀をまたいで、何度も何度もこの4200コマを読み、米シリコンバレーから日のことを考えていた。抱腹絶倒、少し哀しく、そして懐かしい気持ちで胸がいっぱいになった。 最新刊の帯は「このの中にあなたも居る」。私も同感。だからこそ、このにはこれからの日を考える材料がふんだんに含まれている。 まずは最新刊「馬耳東風編」の「決定」という作

  • 『大企業』という社会 - codemaniaxの脱・公務員宣言

    僕はもっちーの「(日的)大企業論」が結構好きなのだ。日の「大企業」というのはもっちーが言っているように日の一流企業というのは、こうした避け難い「C級」性を内包しつつも、「C級」性からの逃げ場も豊富に用意し、「コミュニティーとしての会社」としての理想を、世界でも類まれなレベルで達成してしまっている存在だ。日企業が持つ「C級性」の魔力という世界なのであり、組織自身を「疑似家族的小宇宙」に見立てて「仕事と遊びを常時一体化して生きる」という「日の会社の楽しさ」日企業が持つ「C級性」の魔力ということを体現しているということであり、これはつまり「わざわざ組織外のコミュニティに出て行かなくとも、(一般的な人には)十分に刺激的でバラエティに富んだ日常が用意されている」ということに他ならない。典型的な日的な大企業というのは、知らない人が言っているほど均質的でも退屈な空間でもなくて、むしろ「総花

    takuya-itoh
    takuya-itoh 2008/11/22
    "むしろ「総花的」とも言える日本企業特有のビジネスの幅の広さと相まって、社内で出会う人材の方がよっぽど面白い人が多かったりもするのだ(もともと優秀な人が多いというのもある)。"
  • iPhone - 2.2でStreet View : 404 Blog Not Found

    2008年11月22日07:15 カテゴリTips iPhone - 2.2でStreet View 早速試してみた。 アップル - iPhone - Software Update Googleストリートビューに対応しました。 交通機関情報と徒歩の道順を調べることができます。 ピンをドロップして住所を表示できます。 ロケーション情報をメールで共有できます。 やり方は [N] 「iPhone 2.2」ストリートビューの使い方 「ピン」を落とす、それをタップすると、人型のアイコンが現れますので、そこをさらにタップします。すると、ストリートビューの画面に遷移します。 のとおりなのだけど(仕事早っ>こぐれさん。おかげで楽だわ)、ピンはわざわざ落とさなくても、すでに画面に表示されていればそれをタップすればOK。こんな感じ。「東京駅」から「丸ビル」を検索した場合の例。 住所検索とかだとピンは勝手に建

    iPhone - 2.2でStreet View : 404 Blog Not Found
  • 404 Blog Not Found:紹介 - 私をつくった名著 人生を変えた1冊 黄金のブックガイド

    2008年11月28日00:00 カテゴリ書評/画評/品評Art 紹介 - 私をつくった名著 人生を変えた1冊 黄金のブックガイド ついに完成しました。 私をつくった名著 人生を変えた1冊 黄金のブックガイド 初出2008.11.22; 販売開始につき更新 私も「共著者」に入っているので、どうしても自賛まじりにはなってしまいますが、「親ばか」を差し引いても、ビジネス系ブックガイドでは今年一番の出来だと思います。 その理由は、書が「単なる」ブックガイドではなく、各「著者」による「リーディング」ガイドとなっていること。書が紹介しているのは「」という「物体」ではなく、読書という「構造」なのです。 以下が、そのガイドのみなさん。目次代わりに紹介します敬称略、登場順。 勝間和代 神田昌典 小宮一慶 酒井穣 高野登 竹川美奈子 久恒啓一 山口一男 山田昌弘 和田裕美 小飼弾 最後の一名を除き(笑

    404 Blog Not Found:紹介 - 私をつくった名著 人生を変えた1冊 黄金のブックガイド