柳田 美幸(やなぎた みゆき、1981年4月11日 - )は、神奈川県茅ヶ崎市出身の元女子サッカー選手、元サッカー指導者。現役時代のポジションはミッドフィールダー。 来歴 茅ヶ崎市立今宿小学校在籍時、FC今宿レディーフィーバーズでサッカーを始め、同市立萩園中学校在籍時に読売メニーナ(ベレーザの下部組織)に入団したが、当初からベレーザに登録することも提案されていた。神奈川県立茅ヶ崎高等学校を卒業した1997年に読売西友ベレーザに昇格した。 2000年、田崎真珠への就職に伴い田崎ペルーレFC(後にTASAKIペルーレFC)に移籍。L・リーグや皇后杯全日本女子サッカー選手権大会の優勝メンバーとなり、またアテネオリンピックではなでしこジャパン唯一のレフティーとして活躍した。 2005年4月29日、日テレ・ベレーザ戦(神戸ユニバ競技場)にてL・リーグ出場100試合達成。 2006年、浦和レッドダイヤ
田中みな実アナ、バスト隠すため「さらし巻いて仕事していた」
明日12月6日(日)に放送される「M-1グランプリ2015」(夜6:30-9:00、テレビ朝日系)を見ながら、生実況するラジオ番組「ラジオでウラ実況!?M-1グランプリ2015」がABCラジオにて放送されることが決まった。 同番組は、メッセンジャー・あいはら、桂三度、長年M-1のナレーションを担当している畑中ふう、喜多ゆかりアナが、ラジオスタジオで「M-1グランプリ2015」を見ながら本音の感想、意見をしゃべり尽くす。 「ネタ部分」と「点数発表部分」は、テレビ放送の音声を使用し、それ以外の部分はラジオスタジオでのトークとなる。 先日、これまでの「M-1」王者が審査員を務めることが話題にもなった「M-1グランプリ2015」。当日は仕事などでテレビは見ることができないけれど、ラジオなら聴けるという人や、一緒にテレビを見ながら副音声としてトークも楽しみたい人にお薦めだ。 この記事はWEBザテレビ
キザイア・ジョーンズ (Keziah Jones 1968年1月10日 - ) はナイジェリア出身のシンガーソングライター・ギタリストである。自ら「ブルーファンク」(blufunk)と称するブルースとファンクの要素をあわせ持つ演奏スタイルを特徴としている。山高帽がトレードマーク。 来歴[編集] 1968年、ナイジェリアの首都ラゴスにて、ヨルバ族の族長にして資産家の父親のもとに生誕。8歳のときパブリック・スクール入学のためロンドンに渡るが、結果的には両親が望んだ医者ではなくミュージシャンとして故国を離れることになった。 1992年、フェラ・クティがエイズで亡くなり、彼はその事に大きなショックを受けた。その同じ年に彼は、パリとラゴスを離れ、ロンドンに移り住んだ。彼がフェラと出会ったのは、長時間の対談企画であったが、これは「Kalaluta共和国の大統領」(フェラのニックネーム)にとって最期の公
当ブログを閲覧いただきありがとうございます。 管理人より一つお願いがあります。コメント欄をご利用いただくのは大変ありがたく嬉しく思っているのですが、時折、不適切な表現をお使いになる方がいらっしゃるようです。特に今回のオリンピックでの出来事を扱った記事の場合その傾向が顕著です。 特定の個人・民族に対する差別用語や誹謗中傷にあたると管理人が判断した場合、即座に削除いたしますのであしからずご了承下さい。 これからもサッカーを取り巻くニュースについて知ったり議論したりする場として皆さんと末永くお付き合いしたいと思っていますので、何卒ご協力の程よろしくお願いします。
今週2日、ロサンゼルス近郊のサンベルナルディーノにある福祉施設で発生した銃乱射事件は、14人の犠牲者を出すという規模の大きさが全米に衝撃を与えました。同時に、事件の背景に「原理主義テロ」の可能性が否定できないため、メディアの報道には明らかな「歯切れの悪さ」があります。オバマ大統領のコメントも同様です。 メディアや大統領は真実を隠そうとしているのでしょうか? 違うと思います。アメリカは今回の事件に対して、どのように理解し、どのように対応するかという点で、苦悩の最中にあると言えます。捜査と情報開示がまったくの現在進行形の事件ですが、とりあえず現時点での論点について整理しておこうと思います。 まず、射殺された男女2人の容疑者ですが、28歳の男性サイード・ファルークと、27歳の女性タシュフィーン・マリクであり、2人は夫婦だったと発表されています。 同市の市警の発表と一部報道によれば、死亡したファル
偶然ともいえる切っ掛けから小島さんのブログを拝読し、個人的とはいえ驚くべき知見に遭遇して舞い上がっていたのかも知れません。浅学菲才の身の程しらずというか、僅かな知識に基づき拙いコメントまで書きました。 「トルコのもう一つの顔」は、ようやく三分の二ほど読み進めました。「トルコ共和国の多言語状況」の実体、歴史というものの一端がやっとわかり始めてきたところです。「母言語」という一つ言葉、その意味と使い方だけでもおそろしく深いものがありますね。 今回の記事は決して私のためにではなく、「F爺さんのブログ」を読む多くの方々に向けての記事だと承知しております。この場を借りて「小寄道」という名称を冠していただいことに感謝し、また私の見当違いの記述をお詫びし再びコメントいたします。 この記事を読む限りでも、ヒッタイト語・ザザ諸語・クルド諸語・ラズ語・トルコ語・テュルクメン語・カザフ語・クルグズ語(= キルギ
小島 剛一(こじま ごういち、1946年〈昭和21年〉 - )は、日本出身の言語学者である。フランス・アルザス地方のストラスブールに在住する。インターネット上では「F爺」とも名乗る[1]。意味は「F国(フランス)に住む日本人の爺さん」[2]。 1970年代から1980年代にかけてトルコ共和国での言語調査を行い、同国が多民族国家・多言語国家であると発表した。その影響でトルコ政府による言論統制を緩和させ、同国の少数民族や少数言語話者の人権状況を改善させたことなどで知られる[1]。 生い立ち[編集] 幼少期[編集] 1946年に秋田県本荘町(現在の由利本荘市)で生まれ[1]、小学校入学から高校卒業までは秋田市で育った[3][4]。大学生時代には東京都に三年半ほど住んだ[4]。 幼い頃から言語への関心が強く、秋田県内を引っ越すたびに様々な方言を遊び感覚で覚えた。国語辞典が愛読書であり、またロシア語
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く