Bayer Leverkusen Ditahan Imbang Oleh Werder Bremen dengan Skor 1-1 Bayer Leverkusen Ditahan Imbang Oleh Werder Bremen dengan Skor 1-1...
Webサイトを自由にカスタマイズできるCMS(コンテンツ・マネジメント・システム)です。 無料で使える国産のオープンソース・ソフトウェアとして、直感的な操作性と高いメンテナンス性、安全性を実現。 さまざまなサーバーで動作可能で、簡単にインストールできます。 固定ページやブログ、フォームをまとめて管理 メールフォームや新着ブログなどのプラグインを標準装備 国産のソフトウェアなので安心・安全のセキュリティ
We are a leading agency providing premium solutions in the area of design and development of mobile apps, custom websites and custom software. When getting a mobile app developed with us, unlike many other app development companies we provide a comprehensive service. You can expect a team of specialised strategists, graphic designers and developers to work on your web or app development project. W
Cloud Foundry, the Proven Development Platform for Cloud-Native Applications Cloud Foundry provides a highly efficient, modern model for cloud native application delivery. cf push — And Your App is Live Cloud Foundry makes going from code to running apps as easy as a single cf push command. Don’t spend your time writing infrastructure config for Kubernetes and Istio. Stay focused on your code.
freewebユーザーからの最新アピールをリアルタイムにご紹介しています!! ユーザーの方はログイン後 コントロールパネル より書き込みできます。 お知らせ 7/31 下記サブドメインで運用されていたサイトの内、通常のコンテンツが存在するものに限り、サブディレクトリ形式で復活させました。下記ページにあるリンクから閲覧が可能です。 th3サーバーで運用されていたユーザーサイト 他のサーバーで運用されていたサイトについても順次復旧作業を続行中です。 でき次第一覧へのリンクをこちらに掲載いたします。 お知らせ 2/2 本日を持ちまして、下記ドメインのサブドメインによるサービス提供は終了いたしました。 なお、ご利用いただいていたサーバーには、これまでのサブドメインによるサーバーではアクセスできないため、Webデータの回収に際してはIPアドレスでアクセスしていただく形となります(ID、パスワードは既
WordPressの多言語化プラグイン”qTranslate”の設定と使い方。その1 2012 1/16 追記: 2016/07/03 僕はこのプラグインの利用は推奨しません。多言語化については、WordPress の多言語化で考えることとプラグインの比較という記事を書いていますので、こちらを参照してみてください。 WordPressを多言語化するプラグインqTranslateの管理画面の設定について見ていきます。 インストールしてから設定すること まず、インストールするといきなり管理画面が英語になります。メニューも何もかも全部です。「あれ?日本語で使えないの?」と思ったのですが、できました。 qTranslateでは、「このサイトでは何語を使うのか」というのをまず設定します。 管理画面 > 設定 > Languagesと進んだ上で、下の方にあるLanguagesの欄で、使う言語を選びます
The European Library is designed to meet the needs of the research community worldwide, our online portal offers quick and easy access to the collections of the 48 National Libraries of Europe and leading European Research Libraries. Users can cross-search and reuse over 26,394,274 digital items and 168,238,832 bibliographic records. The objects come from institutions located in countries which ar
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く