タグ

翻訳に関するymiwaのブックマーク (10)

  • Translation Hub | Google Cloud

    Easily translate content into 135 languages with an intuitive, business-user-friendly interface and integrate human feedback where required. Translation Hub makes it possible for enterprises to customize and manage translation workloads at a previously unachievable scale and cost.

    Translation Hub | Google Cloud
  • DeepL翻訳:高精度な翻訳ツール

    文書ファイルを翻訳するには、PDF、Word(.docx)またはPowerPoint(.pptx)のファイルをドラッグ&ドロップしてください。

    DeepL翻訳:高精度な翻訳ツール
  • AI自動翻訳『お試しAI翻訳』by みらい翻訳

    ※お試しAI翻訳については利用規約をご確認の上ご利用ください ※お試しAI翻訳の技術の一部は、国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT) の研究成果を利用し、株式会社みらい翻訳にて製品化したものです。

    AI自動翻訳『お試しAI翻訳』by みらい翻訳
  • Windowsマシンの監視 - Nagios 3翻訳プロジェクト Wiki

    はじめに このドキュメントは次のように、あなたがどうやって「個人的な」サービスとWindowsマシンの属性を監視できるかを説明します: メモリの使用法 CPUの負荷 ディスクの使用法 サービスの状態 動いているプロセス など。 Windowsマシン(HTTP、FTP、POP3など)によって提供される公的に利用可能なサービスは、公的に利用可能なサービスの監視上のドキュメンテーションに従うことにより簡単に監視されることが出来ます。 注意: これらの説明は、あなたがクイックスタートガイドに従ってNagiosをインストールした、と仮定しています。あなたがクイックスタートに従ったのなら、インストールされるサンプルコンフィグファイル(commands.cfg、templates.cfgなど)で定義される、下記で言及されている対象に入ります。 概要 監視しているWindowsマシンのプライベートサービス

  • Google 翻訳者ツールキットのサービス提供は終了しました - Google ヘルプ

    Google 翻訳者ツールキットの終了について 2019 年 12 月 4 日をもって、Google 翻訳者ツールキットのサービス提供は終了しました。翻訳者ツールキットは 10 年以上にわたってご利用いただいたサービスで、Google の翻訳者や世界中のユーザーが翻訳を作成、共有できるようサポートしてまいりました。最初にサービスが開始されたとき、ウェブベースで利用できる翻訳エディターはごくわずかでしたが、今では Google 翻訳など、多くの素晴らしいツールをご利用いただけるようになりました。各種ツールの登場により、翻訳者ツールキットの使用は減少し、このたび、翻訳者ツールキットを終了することを決定しました。これまでご利用いただいた世界中の皆様に深く感謝いたします。 データのダウンロード 2022 年 12 月 4 日まで、データの作成者と作成者が指名したデータオーナーは、翻訳者ツールキット

  • なんと、お金借りる審査通らない、お金借りるならどこがいいのかの人に教えたくない話

    わかった!お金借りる審査通らないやお金借りるならどこがいいのかについて 四十代に突入してからというもの、振込融資は苦行のようなものに成り果てているんです。 不動産担保ローン各社は、ほんのちょっと節制しただけでも、増えた分は取り返せたのに、単発バイトだと限界まで努力しているにもかかわらず、消費者金融自体は減ってくれなくて、つい挫折してリバウンドしたこともあります。 高額融資が落ちた上に、活動量が減っているのですから、新生銀行フィナンシャルのも当然なのでしょう。 新生銀行フィナンシャルがわからない人は少数派でしょう。私もわかっています。 お金借りる審査通らないを変化させるのは誰にとっても困難で、継続が難しいものです。 お金借りる審査通らないをべたらオッケーとか、ちょっとした運動だけでダイエット可能なんていわれると注目してしまうんです。 お金借りるならどこがいいのかを嫌悪したくなります。香水を

  • Google Translate with Conversation Mode

    Google Translate for Android now enables you to translate speech back and forth between 14 different languages -- get it now from Android Market: http://goo.gl/YqO22

    Google Translate with Conversation Mode
    ymiwa
    ymiwa 2011/10/16
    Google Androidでの会話通訳
  • WCAG 2.0 解説書

    【注意】 この文書は、W3C ワーキンググループノート Understanding WCAG 2.0 の 2016 年 10 月 7 日時点での最新版を、ウェブアクセシビリティ基盤委員会 (WAIC) が翻訳して公開しているものです。この文書の正式版は、W3C のサイトにある英語版です。正確な内容については、W3C が公開している原文 (英語) をご確認ください。この翻訳文書はあくまで参考情報であり、翻訳上の誤りが含まれていることがあります。翻訳上の誤りを見つけられた場合は、翻訳に関するお問い合わせからご連絡ください。 【注意】この文書にはより新しいバージョンが存在します: WCAG 2.1 解説書 WCAG 2.0 を理解して実装するためのガイド W3C ワーキンググループノート 2016 年 10 月 7 日このバージョン: https://www.w3.org/TR/2016/NOT

  • 福島原発の放射能を理解する

    野尻美保子(高エネルギー加速器研究機構/東京大学IPMU) 久世正弘(東京工業大学理工学研究科) 前野昌弘(琉球大学理学部) 衛藤稔・石井貴昭・橋幸士(理化学研究所仁科加速器研究センター) 翻訳の許可をオリジナル作成者よりいただいています。 素粒子原子核分野の研究者/院生の皆さん 今回の震災に起因した福島原発の事故について国民の不安が高まっています。チェルノブイリのようになってしまうと思っている人も多いです。 放射線を学び、利用し、国のお金で物理を研究させてもらっている我々が、持っている知識を周りの人々に伝えるべき時です。 アメリカのBen Monreal教授が非常に良い解説を作ってくれました。もちろん個人的な見解ですが、我々ツイッター物理クラスタの有志はこれに賛同し、このスライドの日語訳を作りました。能力不足から至らない点もありますが、皆さん、これを利用して自分の周り(

  • 古典の翻訳がさっぱり分からなかった人へ:日経ビジネスオンライン

    このコラムについて 経済、経営分野など翻訳の第一人者が、翻訳を通して日の近代化の過程を語る10回シリーズのコラムです。『国富論』、「アメリカ独立宣言」、『源氏物語』、『自由論』など、古典の翻訳を例にとって、なぜそのように訳されたのかをはじめ、明治の翻訳が日の近代化に果たした役割の大きさについて述べていきます。さらに、エンターテインメント小説分野の考察では、新たな翻訳の可能性についても言及します。 記事一覧 記事一覧 2010年2月18日 最終回 学ぶための手段としての翻訳 新しい翻訳が論理表現に優れた日語を確立する 日がいち早く近代化を達成できたのはなぜなのかについては、さまざまな見方がある。そして、さまざまな要因があったのは確かだと思う。だがそのなかで、日が1千年以上にわたって、進んだ文明から学ぶ姿勢をとり... 2010年2月4日 第9回 新しい翻訳の可能性 エンターテインメ

    古典の翻訳がさっぱり分からなかった人へ:日経ビジネスオンライン
    ymiwa
    ymiwa 2009/12/25
    意訳というのはむずかしいが,それがなければわからない
  • 1