キャリア、転職、人材育成のヒントを提供してきた「リスキリング」チャンネルは新生「NIKKEIリスキリング」としてスタート。 ビジネスパーソンのためのファッション情報を集めた「Men’s Fashion」チャンネルは「THE NIKKEI MAGAZINE」デジタル版に進化しました。 その他のチャンネルはお休みし、公開コンテンツのほとんどは「日経電子版」ならびに課題解決型サイト「日経BizGate」で引き続きご覧いただけます。
New Words オンライン online 日本語 (にほんご) Japanese 学習 (がくしゅう) study 目次 (もくじ) contents 課 (か) lesson 文型 (ぶんけい) a sentence pattern 案内 (あんない) guidance 練習 (れんしゅう) practice 例 (れい) example 名詞 (めいし) noun 動詞 (どうし) verb 形容詞 (けいようし) adjective 準備 (じゅんび) preparation 入門 (にゅうもん) beginner 初級 (しょきゅう) elementary 初中級 (しょちゅうきゅう) pre-intermediate 中級 (ちゅうきゅう) intermediate 名前 (なまえ) name 国 (くに) country 数字 (すうじ) numeral 年齢 (ねんれい)
This article includes a list of references, related reading, or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. Please help improve this article by introducing more precise citations. (May 2015) (Learn how and when to remove this message) Dajare (駄洒落, "wordplay") is a kind of comic Japanese word play, similar in spirit to a pun that relies on similarities in the p
家柄、身分のよさよりも、環境、教育などのほうが、人間をつくりあげるのには大切であるということ。〔北条氏直時代諺留(1599頃)〕[初出の実例]「美しい黒髪を此様にそりさげて手足は山のこけざるじゃ。ほんにうぢよりそだちぞと」(出典:浄瑠璃・丹波与作待夜の小室節(1707頃)道中双六)
「お世話になっております」、「了解しました」、「取り急ぎ、お礼まで」など、ビジネスメールでよく使用する言い回しの間違った使い方、正しい使い方など、ビジネスメールのワンランク上の作法を紹介します。 [ad#ad-2] 下記は、月刊誌「日経おとなのOFF 4月号 美しい日本語」で紹介されている「『美メール』の作法」から、特に気になった箇所をピックアップしてまとめたものです。 日経おとなの OFF 2011年 4月号(amazon) マナー以前のビジネスメールの常識 ワンランク上のビジネスメールの作法 シーン別のビジネスメールの作法 マナー以前のビジネスメールの常識 メールの件名は具体的に 内容が分かる具体的な件名にしましょう。 「こんにちは」「お願い」「なるはやで」は、ダメ。 返信メールの件名は変更しない 同じ議題であれば件名は変更せずに、「Re: 」を付加して返信しましょう。 議題を変更する
合コンの席にて。木造・2階建てのどうみても「アパート」に住む友人が「うちのマンション来ない?」などと女の子を口説いておりました。「アパート」より「マンション」のほうがなんとなく聞こえがいいのは分かる。分かるけど、それって女の子を騙してることになるんじゃ…? 「いえ、じつはアパートとマンションを区別する明確な規定はないんです。したがって本人がマンションだと思って住んでいるなら、マンションと呼んでもまったく問題はないと思いますよ」 「そうですね。一般的には『低層で、木造または軽量鉄骨造の准耐火物件』をアパート、『高層で、鉄筋コンクリート造などの耐火物件』をマンションと呼ぶことが多いです。不動産ポータルサイトや情報誌は、ほぼこの基準で統一されていますね。オーナーや管理会社が物件の広告を出す際には、メディア側の基準に基づいてどちらかに分類されます」(同) ただ、これはあくまで広告上の分類。分類
この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。 出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方) 出典検索?: "駄洒落" – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL (2013年5月) 駄洒落(だじゃれ)とは、同じ或いは非常に似通った音を持つ言葉をかけて遊ぶ一種の言葉遊び。一般的にこの意味で通じているが、国語辞典では「少しも感心出来ない、つまらないしゃれ。」としている[1]。本稿では「言葉遊び」について詳述する。 三大原則としては、 1)同音異義語を使う。 2)なるべく短く簡単に言う。 3)意味をつけずナンセンスに。 である。 雑俳の1つとしての『洒落』は言葉の一部分を母音とアクセントが同じ語、母音が同じ語、同音異義語などを当てはめるものである
白砂青松の景色を描いた典型像を「住吉模様」といい、現在の大阪市住吉区にある住吉大社の社前の景色(現在は市中だが、かつては海に面していた)を描いたとされる。住吉大社近くの大阪市住之江区安立(あんりゅう)には、天武天皇の子の長皇子が『万葉集』に風光明媚を歌った霰松原の跡地がある。 クロマツは本州北部以南の本州から九州までの海岸に生育する。海岸の松林は本州北部では本来はクロマツではなくアカマツ林であったと考えられている。また奄美以南ではリュウキュウマツに置き換わる。北海道では一部でアカエゾマツ、トドマツが海岸林を作る例もある。 白砂青松の「松」はクロマツのことを指すと考えるのが普通である。この種は実際に海岸沿いに出現し、森林を作るのであるが、現実の海岸生の松林を安易にこれに当てはめてはならない。 まず、現在の海岸のクロマツ林はその多くが江戸時代以降に大規模に植林されたものである。特に砂丘の多い地
『坊っちゃん』自筆原稿 読みやすい文章とは、流れるように読める文章だ。難しい言葉はいらない。気のきいた言葉もいらない。文頭から文末まで振り返ることなく読める文章が、最も美しい。 読みやすさの基準は客観的なものだ。読み手には様々な人がいる。老若男女すべての人に対して読みやすい文章を書くのは難しい。ただ、綺麗な文章を書こうとする意識は持ちたい。 文章を書く上で意識すべき技法を紹介する。 常体と敬体 常体とは「だ・である」調の文章であり、敬体とは「です・ます」調の文章を指す。それぞれにメリットとデメリットがある。 常体は、自分の意思を力強く伝える事ができるが、我の強い文章になる。敬体は、優しい印象で共感を得やすいが、まわりくどい文章になる。 常体と敬体を織り交ぜて書く手法もある。まずは自分で試してみて、書きやすい文体を見つければいい。 文章の始まりは短く 最初の一文は短いほうがいい。インパクトが
〘 名詞 〙 ( 古くは「くりこと」 )① 同じことを繰り返して言うこと。また、そのことば。〔日葡辞書(1603‐04)〕② くどくどと言うこと。特に、ぐちを言うこと、また、そのぐち。[初出の実例]「しほたるといふにて誰も知りぬべしなど聞きにくく繰り言をする〈顕輔〉」(出典:久安五年右衛門督家成歌合(1149))「細君の繰言にも耳を痛くした」(出典:妻(1908‐09)〈田山花袋〉三一)
1 ☆ばぐた☆ ◆JSGFLSFOXQ @☆ばぐ太☆φ ★ 2010/10/01(金) 12:19:33 ID:???0 ★【3邦人解放】「迷惑かけることがあったか確認」と官房長官 高橋氏はキャップ格か 仙谷由人官房長官は1日午前の記者会見で、中国側に身柄拘束された 準大手ゼネコン「フジタ」社員3人が解放されたことについて「フジタの社員が 『迷惑をかけて申し訳ない』と漏らしている。迷惑をかけ、拘束されるようなことが あったという意味かを含めて確認したい」と述べ、事実関係の調査を急ぐ考えを強調した。 また、依然拘束されている現地法人の高橋定さんに関し、「長い(中国滞在) 経験者で中国語に非常に堪能な方だといわれている。この人がキャップ的な 存在だったのかと思う」との見方を示した。 http://sankei.jp.msn.com/politics/policy/101001/plc1010
この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。 出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方) 出典検索?: "同和" – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL (2016年5月) 「大正」からの改元にあたり「昭和」の元号が決定する際、候補として最後まで残ったのが「同和」であった。 日本の人権問題において、部落差別解消のための運動の事である。この意味の「同和」は「同胞融和(どうほうゆうわ)」の略語で、戦前は「融和」(→融和運動)と略される事が多かったが、戦後は「同和」と略されるようになった。一般人と部落民との結婚を同和結婚、部落解放促進のための教育を同和教育、部落の環境改善のための事業を同和対策事業、その際に指定された地区を同和地区という。こ
この画面は、短期間に多くの検索を行ったお客様に表示しております。 ご使用のコンピュータがウィルス等に感染していたり、スパイウェアが埋め込まれている可能性はございませんでしょうか。 お心あたりのないお客様は、下記の画像内に表示されている英数字を入力し、「送信」ボタンを押して頂くことにより通常の検索画面に戻ることができます。 またご使用のブラウザーでクッキーをオフ(無効)にしている場合はお手数ですが、クッキーをオン(有効)にしてください。 Lots of queries are issued in short period. Please check your computer if it is defected by virus or spyware, and please make sure your cookie settings are ON. After that, input th
のべつ幕なしの意味 のべつ幕なしとは、休みや切れ目がなく続くさま。ひっきりなしに続くさま。 のべつ幕なしの語源・由来 のべつ幕なしは、「のべつ」に同義語の「幕なし」を重ねて強調した言葉である。 「のべつ」は、「延べ(のべ)」に助動詞「つ」が付いた語で、絶え間なく続くさまを意味する。 「幕なし」は、芝居で幕を引かずに演じ続けることを意味する。 「絶え間なく」といった意味の「延べつに」は江戸時代から見られ、「のべつ幕なし」の用法は明治以降である。 語源からすれば「のべつ」の漢字は「延べつ」となるが、「のべつ」はひらがなで書く。 のべつ幕なしを「のべつくまなし」とする誤用が多く、次いで「のべつひまなし」という誤用もある。 「のべつくまなし」は、「まく」と「くま」を反転させただけでなく、「隈なく探す」などの「隈(くま)」と誤解し、「休みなく徹底的に探す」という意味で関連づけられた間違いと思われる。
この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。 出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方) 出典検索?: "掛詞" – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL (2016年4月) 和歌は韻文として、その表現の仕方に色々な工夫すなわち修辞が古くより凝らされてきた。掛詞もその工夫のひとつである。たとえば、 あきののに ひとまつむしの こゑすなり われかとききて いざとぶらはん(『古今和歌集』巻第四・秋歌上 よみ人しらず) (秋の野に、人を待っているとマツムシの、声がするのが聞える。その待ち人とはこの私(男)かと聞いて、さあ訪れよう)この和歌の第二句にある「まつ」というのが掛詞になっている。つまり、 あきののにひとまつ → まつむしのこゑすなり…
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く