小学校の家庭科でかつて習ったソレは「カロチン」だった。でも、近年、テレビで聞くのも、新聞や雑誌で見るのも、「カロテン」に変わっている。 これっていつからなんだろう。なぜ「カロチン」じゃダメで、「カロテン」なら良いのか。 「カロチン」が、時と場合、言語や方言の都合で、どことなく卑猥、あるいは滑稽な響きに聞こえるとか、そんなことじゃないですよね? 念のため。 調べてみると、NHK放送文化研究所のサイト内で、『五訂日本食品標準成文表』で「カロチン」が「カロテン」に改訂されたと書かれていた。 五訂日本食品標準成分表が改訂されたのは、2000年11月。つまり、ここから「カロテン」になったようなのだが、では、なぜ変わったのか。その理由について、『五訂日本食品標準成文表』を発行する文部科学省に問い合わせると……。 「カロチンがカロテンに変わった理由は、読み方の関係ですね。実際には、委員会の会議の中で、委