Japan vs. Europe, lately. https://t.co/vS5YUn3MyX
![KONO Taro on Twitter: "Japan vs. Europe, lately. https://t.co/vS5YUn3MyX"](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/922a0c8d4b1466694386bba35899dc244f976a8e/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fpbs.twimg.com%2Fmedia%2FE5PygoLUYAciZaE.jpg)
Japan vs. Europe, lately. https://t.co/vS5YUn3MyX
米Twitterのデザインチームのメンバーと称するアカウントが7月1日(現地時間)、Twitterの3つの新機能のアイデアをモックアップ画像付きツイートで披露し、フィードバックを求めた。 ツイート公開先を信用できる友達だけに限定できる「Trusted Friends」 「Trusted Friends」は、あらかじめ信用できる友達だけのグループを設定しておき、ツイート投稿の際に「公開」設定と切り替えてツイート先を選べる機能。「Trusted Friends」設定にすると、ツイート先を限定できるだけでなく、表示されるタイムラインも設定したグループの人々からのツイートが優先されるようになる(通常の表示順にも切り替えられる)。 1アカウントで複数の顔を使い分けられる「Facets」 「Facets」もツイート先と表示するタイムラインを選べる機能だが、相手ではなく、自分のペルソナを切り替える。fa
「クリエイターを『憧れ』から『なりたい』職業にし、クリエイティブ市場を持続的に発展させる。」をビジョンに掲げるDRAW A LOTコンソーシアムは、今まで見ることのなかったグッズ制作の過程を可視化し、クリエイターの仕事やそれを支える企業の皆様の想いを感じる事ができるプロジェクト「DRAW A LOT ITEMS」を始動。 6月17日(木)にhololive English所属のVTuberアーティスト、Ninomae Ina’nisさんがライブドローイングでグッズに使用するデザインとなる「初音ミク」を描きました。 プロジェクトの概要はこちら ライブドローイングは次の日もPart2という形で開催され、合計8時間強におよぶライブドローイングを経て、Tシャツが完成しました。 Ina’nisさんの描いた「初音ミク」のイラストを使用したTシャツは、RaffleとBoothで現在発売中です。 ■Tシャ
・Download & Streaming https://orcd.co/into-the-night Original Ver.「夜に駆ける」(Yoru Ni Kakeru) https://youtu.be/x8VYWazR5mE Original Novel(English Ver.)「An Invitation from Thanatos」(Written by Mayo Hoshino / TranslatedbyEmilyBalistrieri / ArrangedbyTranNetKK) https://www.yoasobi-music.jp/novel/yorunikakeru/ --- Lyrics・Music・Arranged:Ayase (https://twitter.com/ayase_0404) Vocal : ikura(https://twitter
雑誌「cohaku」に掲載された小鳥遊キアラさんのインタビュー記事 PANORA読者の皆さん、初めまして。ドイツ・フランクフルト在住のライター、Katahoと申します。 6月の頭、ドイツの雑誌にホロライブEnglishに所属する小鳥遊キアラさんのインタビュー記事が掲載されました(上の写真)。コスプレ専門誌「cohaku」の31号で、6ページにわたるロングインタビューです。記事の中で小鳥遊キアラさんは、VTuberになったきっかけや、その魅力などさまざまな質問に答えています。 ドイツメディアが日本のVTuberを紹介 ところで、ヨーロッパで日本のポップカルチャーが人気だと聞くと、皆さんはどの国を思い浮かべますか? 多くの方はフランスと答えるかもしれません。フランスとドイツのどちらでより人気があるのかという答えのない議論は避けるとして、本稿では、ドイツで広がりを見せている日本発のポップカルチャ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く