と言うワケで、《愛新覚羅宗譜》や王佩環《一個登上龍廷的民族──滿族社會與宮廷》遼寧民族出版社 と言った史料に目を通してみたので、再度追記という形でアキナとサスヘネタをもう一度…。 まず、《一個登上龍廷的民族──滿族社會與宮廷》で引用されていた、《黑圖檔》の該当箇所を見てみましょう。 “……neneme akina gebu halarade geren wang ambasa genefi ududu mudan sorgire jakade teni gebu araha……”i 漢訳:“……先前阿其那改名字时,因诸王大臣前去数次催促,才改了名”。ii やはり前段の引用はこの本からのようですね。一字一句差が無かったです。まぁ、どうもこの本のマンジュ語標記にはちょっと疑問が残るので何とも言えんのですが…。 hoso i unenggi cin wang tomohonggo cin wan