大元の話題は一年前のツイートなのですが、パッと調べたカンジTogetterになさそうなのでミックスしてまとめ。 バカって言う方がバカの亜種ですねぇ。
![因果が逆ゥ!「仏様に”御開帳”とはなんと破廉恥な!」と苦情があった話を定期的に思い出して笑ってる](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/a312de8a5fd3e102410271d554c4be3f27e3c893/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fs.togetter.com%2Fogp2%2F1df163b458d5197694086d54a499bd8c-1200x630.png)
大元の話題は一年前のツイートなのですが、パッと調べたカンジTogetterになさそうなのでミックスしてまとめ。 バカって言う方がバカの亜種ですねぇ。
barbecue 英語の先生が 「BBQしか使わんからスペルわからん」 って言ってて、ALTの先生に聞いたら 「BBQしか使わんから分からん」 って言っててめっちゃ面白かった覚えがある
by Kanijoman 哲学者ヴォルテールが発した言葉として広く知られている「I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.(私はあなたの意見には反対だが、それを主張する権利は命がけで守る)」という格言はヴォルテールのものではなく、伝記作家のS・G・タレンタイアが書き記したものとされています。なぜ間違った情報が後世に伝えられているのかという謎について、これまでにも著名人の名言の真実を数多く暴いてきたガーソン・オトゥール氏が解説しました。 I Disapprove of What You Say, But I Will Defend to the Death Your Right to Say It – Quote Investigator® https://quotein
「よしなに」「一丁目一番地」「えいやで」…。一定の世代の社会人が職場で多用しがちなフレーズが交流サイト(SNS)を中心に話題だ。人呼んで「おっさんビジネス用語」。独特な言い回しを面白いと思う人がいる半面、分かるようで分からない言葉も多く、若い社員が困惑するケースもある。送り手と受け手で認識の差があれば、「誤解を生む可能性がある」(専門家)。効果的な使い方と落とし穴をまとめた。 上司との距離が縮まる?「新入社員時代、上司の発する言葉の意味が分からず混乱した」と話すのは、東京都の30代の男性会社員。社内で資料を作っていると、先輩から記載する数値についてこうアドバイスされた。「厳密すぎず、『鉛筆なめなめ』でいいよ」。ニュアンスから、本当に鉛筆をなめることは求められていないと分かる。それでも真意がくみ取れず、その場で戸惑ってしまった。 似たようなケースはその後も続いた。他部署と担当がまたがる案件を
そういえば漫画の中で「レズ」という言葉を使ったら「それは差別になるので変えてください」と直されたな〜。あくまで「そういう発言をするキャラクター」なのであって誰かを慮るような性格の人ではないのに急にそこだけ「気遣いの出来る私」みたいなキャラクターに変えられるのは納得がいかなかった。
タレントのタモリさん(77)が2023年2月18日に放送された「タモリのオールナイトニッポン」(ニッポン放送)に出演した際、巷の言葉遣いにダメ出しした。 この日の放送でタモリさんはゲストに歌手で俳優の星野源さん(42)を招いてトークを展開。その中で、言葉の変遷について思いを語る場面があった。 「『ご飯とか食べる』って、他に何を食べてるの?」 番組中、タモリさんは「言葉も変わっていくから」としつつも、表現によっては癪に障るものもあると明かす。その例として、「ご飯とか食べて」といった「とか」を使った表現に言及。「『ご飯とか食べる』って、他に何を食べてるの?」と、用法がおかしいとの考えを示した。 さらに、飲食店で多い用法として「○○になります」というものが多いと指摘しながらカツ丼を例に説明を続ける。タモリさんは「『カツ丼になります』って言うんだったら」としつつ、それならばカツ丼の材料を提示すべき
by Wikimedia Commons イタリアの天文学者ガリレオ・ガリレイは、天体の運行や物理学について多くの著述を残していますが、その功績と同じくらい有名なのが「それでも地球は回っている(E pur si muove)」というフレーズです。ガリレオが本当にこの発言をしたかどうかについて、天文学者であり「Galileo and the Science Deniers(ガリレオと科学否定者たち)」という本の著者でもあるマリオ・リビオ氏が論じました。 Did Galileo Truly Say, 'And Yet It Moves'? A Modern Detective Story - Scientific American Blog Network https://blogs.scientificamerican.com/observations/did-galileo-truly-s
さや蛙🌙睡眠を侮ってはいけない @sayakaeru 子供の漢字練習に付き合って漢検凖1級の勉強をしているのだが、全然知らない単語ばっかり。 自分は普通の人よりは漢字に詳しいと思ってたけど歯が立たないよ。 なんだよ俊彦って、そんなの高見沢しか知らないよ!! pic.twitter.com/auTeeWBzFu 2023-02-15 21:24:00 リンク Wikipedia 高見沢俊彦 高見沢 俊彦(たかみざわ としひこ、1954年〈昭和29年〉4月17日 - )は、日本のシンガーソングライター、ギタリスト、音楽プロデューサー、小説家。本名及び筆名は髙見澤 俊彦(読み同じ)。 埼玉県蕨市出身。蕨市立南小学校、蕨市立第一中学校、明治学院高等学校卒業、明治学院大学文学部英文学科中退(2014年3月、同学より「名誉学士」称号を授与)。身長174cm。血液型はA型。ニックネームは主に「taka
浜松市の雑貨屋、「シエル・ブルー・ドゥ・プロヴァンス」です。 2017年9月に10年間続けた路面店を閉め、自宅へと営業を移しました。 フランスで直接買い付けるアンティーク、パリで見つけた可愛いボタン・ビーズ・レース等を販売しておりますが、雑貨フェアや骨董市への出店をメインにしていますので、自宅ショップにお越しの際は事前にご連絡下さい。また、自宅サロンではフランス語教室を開催していますので、ご興味のある方はぜひご参加下さい。 TEL:053-475-4404 昨日、サラリと全体像をご紹介したブリキのジョロやバケツ、 今日は一つずつサイズや価格お知らせします。 ついでのことながらこの「ジョロ」という言葉、私は水が『ジョロジョロ』出るから、 と思っていたのですが、「ジョウロ」と呼ぶ方もいるので、どっちが本当なのかな、 と調べてみました。 語源由来辞典によると、「水の噴出」を意味するポルトガル語「
道民の人(廃墟・ひなびた風景) @North_ern2 日本各地を旅をしながら廃墟、ひなびた風景、不思議な伝承など「人の生きた記憶」を記録・著作しています。廃墟/路地裏/街並み/建築/旅館/医療/民俗学/たまーにポトレ。 調査・原稿依頼など連絡はDM/メールから:polaris453121@gmail.com)fantia.jp/fanclubs/34782 focusite.booth.pm 道民の人@ひなび旅館本 COMITIA143(2/19) J11b @North_ern2 ・謎のブニヨド 愛知県豊田市、旧足助町の山間部の地図を眺めていたときのこと。「ブニヨド」なる地名を見つけて?????なった。…これは一体なんだ?どんな由来だ?いやそもそも日本語なのか?かなり気になり、実際に行ってみることにした(続) pic.twitter.com/BeiADwTrcc 2023-02-12
性的少数者(LGBTQ)や同性婚に対しての差別的な発言をし、更迭された荒井勝喜首相秘書官。オフレコを前提にした取材の場だったとは言え、岸田政権を支える人物による差別発言は到底許されるものではない。筆者もこの発言をスクープした毎日新聞の記事を読んでショックを受けた。 一方で、「オフレコでの発言」が大きく報じられてしまったことに引っかかったというのも事実だ。毎日新聞の別の記事によると、その場には報道各社の記者約10人が参加していたようだ。その中で同紙がオフレコのルールから外れ、スクープしたことになる。 筆者はアメリカで記者をしているので、これがアメリカなら...と考えてみた。アメリカでは通常、オフレコ発言は一般公開されず、オフマイク発言はそれほど重視されない。 発言がオフレコであったことが影響してか、米主要メディアでの報道は今の所それほど多くなく、岸田首相が更迭したというニュースや日本での同性
","naka5":"<!-- BFF501 PC記事下(中⑤企画)パーツ=1541 -->","naka6":"<!-- BFF486 PC記事下(中⑥デジ編)パーツ=8826 --><!-- /news/esi/ichikiji/c6/default.htm -->","naka6Sp":"<!-- BFF3053 SP記事下(中⑥デジ編)パーツ=8826 -->","adcreative72":"<!-- BFF920 広告枠)ADCREATIVE-72 こんな特集も -->\n<!-- Ad BGN -->\n<!-- dfptag PC誘導枠5行 ★ここから -->\n<div class=\"p_infeed_list_wrapper\" id=\"p_infeed_list1\">\n <div class=\"p_infeed_list\">\n <div class=\"
新しい博物館定義、日本語訳が決定しました [2023.1.16] 2022年8月開催のICOMプラハ大会にて、新たな定義案が採決されました。ICOM日本委員会では、これまで4回のconsultationで日本委員会としての意見の取りまとめにご協力いただいたメンバーを中心に、会員からの意見を取りまとめ、検討・調整の上、仮訳に代わる正式な日本語訳を決定しました。必要に応じてご活用いただければ幸いです。 ICOM日本委員会による日本語確定訳文 “博物館は、有形及び無形の遺産を研究、収集、保存、解釈、展示する、社会のための非営利の常設機関である。博物館は一般に公開され、誰もが利用でき、包摂的であって、多様性と持続可能性を育む。倫理的かつ専門性をもってコミュニケーションを図り、コミュニティの参加とともに博物館は活動し、教育、愉しみ、省察と知識共有のための様々な経験を提供する。” ICOMプラハ大会で
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く