フィリピンに住みはじめて、はや1年が過ぎました。 公用語が英語なので、英語で話す機会も増え、留学生も多いので日本人の英語を聞く機会も多いのですが、「actually」と「you know」を聞く頻度が非常に多いことに気が付きました。 小学生レベルの英語スキルでフィリピンに来た私は、「みんな、やたら”Actually”って言うけどなんなんだろう」と疑問に思っていました。 この記事にたどり着いた方も、私と同じ疑問を抱いている方でしょうか。私と同じ、小学生レベルの英語スキルってことですね!! ということで今回は、「Actually」のいくつかある使い方と意味をご紹介していきます。 「Actually」の持つ意味 まずは代表的な使い方、ほとんどの方がこの使い方で理解しているのではないでしょうか。 1.知らなかったことを伝えるとき 「実は、〇〇でした」という時に使う「actually」のご紹介です。