タグ

web小説に関するcinefukのブックマーク (3)

  • 異世界転生したけど日本語が通じなかった(Fafs F. Sashimi) - カクヨム

    Ham co lkurf niv lineparine men!? Fafs F. Sashimi 異世界に転生した主人公八ヶ崎翠、しかし言葉が通じなかった!? 翠は彼の先輩であるインド先輩に以前学んだ言語学や語学の知識を駆使して、言葉を学んでいく。 この世界は戦争中で主人公はその戦乱に飲み込まれながらも、チート無し(?)言葉と知識だけで渡り歩くことになる…… ★リパライン語については以下を参照すると様々な資料があります。 → https://w.atwiki.jp/cgwj/pages/42.html ★なろう版にはルビがついていないので、ハードモードで読みたい人はそちらをおすすめします。カクヨム版を読んだあとにルビ無しのなろう版を読み直すと言語習得感が更に味わえます。 → https://ncode.syosetu.com/n4955ee/ ★リパーシェ化ブックマークレットを利用すると

    異世界転生したけど日本語が通じなかった(Fafs F. Sashimi) - カクヨム
    cinefuk
    cinefuk 2017/09/04
    頻度解析から始まる言語学入門、興味深いファンタジー小説
  • 敗北感から「シャーロック・ホームズ」全60作品を自力翻訳 全文無料公開した管理人は何者なのか?

    ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています コナン・ドイルによる不朽の名作「シャーロック・ホームズ」シリーズ。その全60作品(長編4、短編56)をWeb上で無料公開しているサイト「コンプリート・シャーロック・ホームズ」がTwitter上で話題になっています。同シリーズの日における著作権は既に失効しているため、英語である原作から直接翻訳すれば、著作権上の問題なく掲載することが可能です。しかし全作品を翻訳するとなると、それは並大抵の作業ではありません。 ねとらぼではサイト管理者であるITエンジニアの寺あきらさんに取材しました。約26カ月に及んだという過酷な翻訳作業。誰に頼まれるでもなく、粛々と膨大な分量を翻訳した動機は何だったのか。「シャーロック・ホームズ」への熱い思いをたっぷり語っていただきました。 「コンプリート・シャーロック・ホームズ」のトップページ。全60作品がPC

    敗北感から「シャーロック・ホームズ」全60作品を自力翻訳 全文無料公開した管理人は何者なのか?
    cinefuk
    cinefuk 2017/08/05
    「コンプリート・シャーロック・ホームズ」管理人、寺本あきら氏インタビュー
  • 異世界居酒屋「のぶ」

    おでんのじゃがいも(前篇) 2012/10/18 00:35(改) おでんのじゃがいも(後篇) 2012/10/20 00:13(改) 若鶏の唐揚げ(前篇) 2012/10/21 00:32 若鶏の唐揚げ(後篇) 2012/10/22 00:19 しのぶちゃんの特製ナポリタン(前篇) 2012/10/23 04:26(改) しのぶちゃんの特製ナポリタン(後篇) 2012/10/24 00:37 お嬢様の難題(前篇) 2012/12/30 01:36 お嬢様の難題(後篇) 2013/03/07 18:00 キスの日(前篇) 2014/05/25 02:10(改) キスの日(後篇) 2014/05/27 03:59 盗人(前篇) 2014/05/28 01:00 盗人(後篇) 2014/05/29 01:00 招かれざる客(前篇) 2014/05/30 01:00 招かれざる客(後篇) 201

    異世界居酒屋「のぶ」
  • 1