タグ

関連タグで絞り込む (2)

タグの絞り込みを解除

英語に関するdameninngenn_owataのブックマーク (2)

  • 英文ブログを 1 年ちょい続けてみた経過 : ほまーん家

    2013 年の 11 月から英語のリハビリも兼ねて英文ブログを書き始めまして、気づけば 1 年ちょっと経っていたので、そこで得たものなど残しておきます。 きっかけもとはというと、2011 年の 2 月頃から Facebook Developoers の技術資料を和訳・解説する活動を続けていました。関連する勉強会で知り合った方とは今も繋がりがあって、時折集まったりなんかもしますから、この活動で得られたものは大きいです。ただ、これだけでは息が詰まってくることも次第に多くなってきました。以下に例を挙げてみます。和訳することで日で認めてくれる人が居ても、外から見れば他エンジニアの成果を横流しするだけのタダ乗りで、自分は何も貢献していない自分の成長にも、直接は影響しない正しく伝えようとしていても、自分の語学力の未熟さや技術面の未熟さゆえに、意図を正しく伝えられていないそこで、しばらくは stack

    英文ブログを 1 年ちょい続けてみた経過 : ほまーん家
  • 原文をスラスラ読みたい! 「MSDNライブラリによく出る英単語 100選」(1/2):CodeZine

    はじめに MSDNライブラリには、マイクロソフトの技術情報が大量に掲載されていますが、英語版に比べ、日語版の内容は中途半端なのが実状です。 たとえば、スレッドの優先順位を設定する「SetThreadPriority」関数の説明を見ると、英語版には「Windows Server 2008およびWindows Vistaでは、スタートアップやレジストリのRUNから自動実行されたプログラムに対するスレッドの優先順位指定が、システム開始から60秒程度効かない」との注意書きがありますが、日語版にはありません。 また、仮想ディスクの情報を設定する「SetVirtualDiskInformation」関数を検索すると、英語版には説明がありますが、日語版には項目自体がありません。 そこで記事では、MSDNライブラリの英語版がスラスラ読めるように、とはいきませんが、英単語で引っかかることが少なくなる

    原文をスラスラ読みたい! 「MSDNライブラリによく出る英単語 100選」(1/2):CodeZine
  • 1