日本語では、子供のこと(特に男子)を「ガキ=餓鬼」と呼ぶことがあります。思慮もなく未熟で、ガツガツとして浅ましい面を持っていることから「餓鬼(ガキ)」と呼ばれるようになったそうです。 一方、ガキの中国語は「小兔崽子(シャオ・トゥー・ザイ・ズー)」という言葉に変換できます。直訳すると、小さなウサギちゃんの意味です。実は、その由来には中国の意外な歴史文化と関係しているからです。 中国語「小兔崽子(シャオ・トゥー・ザイ・ズー)」の意味とは? 文字意味では、小さなウサギちゃんと書かれた「小兔崽子(シャオ・トゥー・ザイ・ズー)」ですが、中国語では、子供のこと(特に男子)を「小兔崽子(シャオ・トゥー・ザイ・ズー)」という呼び方があります。 主に年配の方や親から小さな子供に対して、怒った時の表現です。時には愛嬌がある子供に対しては、可愛がっている言葉としてもよく使われています。 ガキの中国語「小兔崽子(