【バンダルスリブガワン=羽田野主】東アジアのほぼ全域を覆う自由貿易協定(FTA)交渉に参加する16カ国は19日、初めての関係閣僚会合を開いた。来年8月までに貿易の自由化ルールを決めることで合意。共通の関税表もつくり、次回9月の交渉会合から関税を引き下げたりなくしたりする交渉を本格的に始めることでも一致した。東アジア広域FTAの正式名称は東アジア地域包括的経済連携。英語の頭文字からRCEP(アー
翻訳会社やフリーランスの翻訳家に翻訳業務を委託する際に締結される契約書が「翻訳委託契約書」です。 日本語→英語、日本語→中国語など様々な翻訳が考えられますが、最近では日本の漫画やゲーム等を海外で発売するために、その翻訳を依頼するというケースも増えてきたようです。 翻訳委託契約における概要・ポイント等は以下のとおりです。 【契約概要】 受託者は、翻訳業務を請負ことを約する。 委託者は、翻訳請負対価を受託者に支払う。 【契約におけるポイント】 翻訳対象物及び対象媒体を明確にする。 翻訳請負対価をどのように算出するかを明確にする。たとえば、1文字に1つきいくらとして、文字数に応じて対価を算出するケースもよくあります。 納期に遅延した場合の取り決め。どの程度遅延したら、ペナルティが発生するのか、またその際のペナルティは対価を25%減額するなどといった金銭的なものなのかを明確にする。 納品後、万が一
朝日大学准教授 藤野良孝 「オノマトペ」を研究している藤野良孝です。 みなさんは、ビンのフタが固くて開かないとき「グゥーッ」と声をだしながら力を入れたら開いたことや、会議や商談前に「ターッ」と力をいれたらやる気がでたという経験はありませんか? この「グゥーッ」や「ターッ」、あるいは小鳥がさえずる「チュンチュン」、花火が打ち上げられる「ドカーン」、パンの触感を表す「モチモチ」や、鼓動の「ドキドキ」など、これらは全てオノマトペと呼ばれる言葉です。 私は、本来の言葉の定義にあてはまらないような「コトバ」に、何かとてつもない力が秘められていると思っています。実際に、オノマトペによって最高の力を発揮しているトップアスリートや会社経営社は大勢います。彼らは、オノマトペを使うことで力がでたり、気持ちが高まることを身体的、感覚的に知っています。 きょうは、この「魔法のコトバ」とも呼ぶべきオノマトペ
全世界で月2億人が見るとされる米国の旅行者向け口コミサイト「トリップアドバイザー(TA)」で、原爆の資料を集めた広島平和記念資料館(広島市中区)が、「外国人に人気の日本の観光スポット」として2年連続1位になった。 被爆者の遺品や写真など、当時のすさまじさを物語る展示資料に心を揺さぶられる人が多いようだ。 「地球上の全ての人が見るべきだ」「悲しみを誘うが、有益で必見」「日本旅行のハイライトになった」。TAの資料館のページに書き込まれた口コミだ。 TAの運営会社によると、ランキングは前年4月からの1年間、日本語以外の20言語の口コミを対象に5段階評価の平均値や、コメント数などから集計されている。資料館は2012、13年と連続でトップ。13年の2位は伏見稲荷大社(京都市)、3位は東大寺(奈良市)だった。 理由の一つには1996年12月、原爆ドームが世界遺産に登録され、「ヒロシマ」への関心が高まっ
Username: Password: Automatically log me in on future visits Password not working as expected? Reset your password. 先日承認され、正式に設立したエンターテインメント翻訳分科会「JATENT」(日本語読み:ジャットエンタ)のキックオフミーティングとして、英日字幕翻訳、英日吹き替え翻訳、英日デジタルゲーム翻訳の3ジャンルのパネリストによるパネルディスカッションを行ない、それぞれのジャンルの特徴や醍醐味、仕事をしていく中での発見やヒントなどを比較しつつ掘り下げていくセッションを9月1日(日)14:00~17:00に東京・渋谷のFORUM8にて開催いたします。(※全編日本語セッションです) 17:30から交流会も併催しますので、上記各ジャンルを志望されている方々、現役で従事中の方々に
更新: 2024年4月23日 安全性情報(おもに各国の機関からの情報) 承認薬情報 国内 新薬の承認に関する情報(医薬品医療機器総合機構) 厚生労働省法令等データベースサービス 「日本薬局方」ホームページ(厚生労働省) 米国 Drugs@FDA(FDA 承認薬データベース) FDA オレンジブック(検索可) 臨床試験情報 国内 臨床研究等提出・公開システム(JRCT) インターネット医学研究データセンター(INDICE) 小児治験ネットワークポータルサイト 米国 ClinicalTrials.gov(米国臨床試験登録データベース) National Cancer Institute(NCI)Find NCI-Supported Clinical Trials 〔ARIZONA CERT(Center for Education and Research on Therapeutics)〕
一般財団法人日本医薬情報センター 〒 150-0002 東京都渋谷区渋谷2-12-15 長井記念館4階,5階 TEL:03-5466-1811 サイトポリシー|プライバシーポリシー|緊急事態における対応 |お問い合わせ
国立医薬品食品衛生研究所医薬安全科学部 医薬品に関する情報ホームページ 国立医薬品食品衛生研究所 <ご利用にあたっての注意> 「NIHS 医薬品安全性情報」に記載されている各国機関の日本語要約は参考として提供しているものです。本情報を参考にされる場合は必ず原文をご参照ください。 本サイトの情報及び本サイトからリンクされているサイトを利用したことによる結果についての責任は負いかねますので、ご了承ください。 内容及びアドレスは予告なく変更されることがあります。 (注)PDF file を見るには Adobe Acrobat Reader (無料)が必要です。 ← このアイコンをクリックしてください。
【データ入力日】2013年1月23日 【カテゴリ】「情報通信」「企業・ビジネス」「メディア」 【出典】Socialbakers(ソーシャルベーカーズ) ソーシャルネットワーク(SNS)の統計調査会社、ソーシャルベーカーズ(Socialbakers)の統計によると、2013年1月第3週現在、フェイスブック(Facebook)の利用者数(ユーザー数)が最も多い国はアメリカだった。 ソーシャルベーカーズは本社をチェコ=プラハに置き、ロンドン、サンフランシスコ、パリ、ミュンヘン、サンパウロ、メキシコシティ、ドバイ、イスタンブールなど世界各国でソーシャルネットワークの統計調査やコンサルタント業務を展開している。特に同社が公表するフェイスブックに関する統計データは、世界的に最も参照されている。 同社によると、利用者数の国別ランキング世界1位はアメリカで、1億6732万0540人。人口に占める利用者の割
{"_buckets": {"deposit": "f9235f86-5a96-4367-824c-829264d5c0ed"}, "_deposit": {"created_by": 19, "id": "45618", "owners": [19], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "45618"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:ir.ide.go.jp:00045618", "sets": ["4836"]}, "author_link": ["52764"], "item_9_biblio_info_41": {"attribute_name": "収録情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueD
本書は、連合国による日本占領期に米高級誌『ニューズウィーク』東京支局長をつとめた神戸生まれの英国人コンプトン・パケナム(1893~1957)の日記と手紙を発掘した青木冨貴子氏による戦後史の闇を読み解いた優れたノンフィクション作品だ。 時代の転換期(同時に混乱期でもある)には、山師、ハッタリ屋が政治的に重要な役割を果たすことがある。私自身は、ソ連崩壊前後にそのような人たちの姿をモスクワでたくさん目撃した。パケナムは『ニューズウィーク』東京支局長という「表の顔」を持っていたが、同時に戦後の混乱期に暗躍した怪しげな外国人の1人でもある。 パケナムは、吉田茂、鳩山一郎、岸信介などの政治家のみならず、宮内府式部官長の松平康昌とも個人的信頼関係を構築し、米国の反共政策に日本を組み込むロビー活動を積極的に展開し、成功した。パケナムは、鳩山に賭けた。公職追放中の鳩山を、訪日したジョン・フォスター・ダレス米
下位カテゴリ このカテゴリには下位カテゴリ 7 件が含まれており、そのうち以下の 7 件を表示しています。
インドネシア 日本 日本とインドネシアの関係(にほんとインドネシアのかんけい、インドネシア語: Hubungan Indonesia dengan Jepang、英語: Indonesia–Japan relations)は、第二次世界大戦後、歴史的、経済的、政治的つながりは特に緊密なものに成長した。また、国際協力機構(JICA)を通じて、インドネシアへの開発援助の主要な供与国である。 日本にとって、インドネシアは液化天然ガスなどの天然資源の死活的に重要な供給国である。両国はともにG20とAPECの加盟国である。 今日、インドネシアで働く日本人は11000人にのぼる一方、日本では約24000人のインドネシア人が働いたり訓練を受けたりしている。 インドネシアは東京に大使館を、大阪に領事館を設置している。日本はジャカルタに大使館を、メダン、デンパサール、スラバヤに総領事館を、マカッサルに領事事
さて、以前、「GTE学習法」というのをご紹介しました(http://goo.gl/wtYwa8)。Googleを使って試行錯誤(Try & Error)で勉強するので、僕が勝手にそう呼んでいるのですが。このとき、「Google翻訳とフレーズ検索を使う」と書いたものの、前回はフレーズ検索の話が中心で、Google翻訳の使い方があまりできなかったので、今回そちらもご紹介しておきます。 「Google翻訳」というのは、元は名前の通りの単なる翻訳ツールに過ぎなかったのですが、今ではいろいろな機能を備えた、総合的な語学学習ツールと化しています。楽器として使う人もいますが、これはちょっとやり過ぎですね。(http://goo.gl/XtwdAx) ■ もうIMEなんかインストールする必要なし! Google翻訳で何ができるかですが、まずは外国語入力ツールとしての機能をご紹介します。以前、アラビア語入力
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く