アメリカ国立気象局によると、アメリカでは人口の3分の1近くに当たる1億1300万人に対して、何らかの高気温に関する勧告が出ている。 アメリカ全土で、気温が数十年ぶりに記録を更新している。テキサス州エルパソでは27日間にわたって最高気温が37度を超え、1994年の記録を更新した。
中国ではこの3年間、新型コロナウイルス対策のロックダウンと集団検査が実施されるたび、国民10億人の我慢がどんどん限界に近づいてきた。
軍事侵攻の開始当初はロシアがあっという間に勝つものと大勢が予測していたが、ウクライナの戦闘意欲がそのような予測を覆した。ロシアとウクライナの戦争は今や、長期戦へと移行しつつあり、それは今なお世界全体に危険をもたらしかねない(文中敬称略)。 ロシア軍の軍事侵攻が始まった時、首都キーウがどういう様子だったか、思い出してみてほしい。凍てつく鉄道駅のプラットフォームで数千人がひしめきあい、ロシア軍から離れられるならどこ行きでも構わないと、駅に到着する列車に次々と乗り込んだ。混乱が最高潮に達した2月末から3月初めにかけての1週間、約5万人もの人が連日、キーウの駅から西へと向かった。運行列車を何十本と増やすため、とっくに引退してどこかの側線でもう何年も休眠していたかのような、さびついた客車が現役復帰させられていた。 乗客のほとんどは女性と子供だった。男たちは残った。男にはウクライナのために戦ってもらう
Watch: Satellite images capture the eruption of Hunga Tonga-Hunga Ha'apai The US and Japan have advised people on their Pacific coastlines to get away from the shore as a precaution against tsunami waves caused by a volcano eruption in the South Pacific. Japan has warned of waves as high as three metres, and waves of 1.2 metres hit the south of the country.
As the UK death toll hits 35, officials say some people will be asked to stay home for "a very long time".
The people of Edinburgh delivered the strongest Remain vote in Scotland - and a quick tour of the capital's streets found people "shocked" and "devastated" by the decision to leave the EU. While the UK voted for Brexit, 74.4% of those who cast their ballots in the Scottish capital were in favour of remaining. Driving through the capital, making stops along the way to talk to people, there were no
European Commission head Jean-Claude Juncker held crisis talks on Friday EU leaders have insisted that the UK must move swiftly to negotiate leaving the organisation, saying any delay would prolong uncertainty. European Commission head Jean-Claude Juncker stressed the "Union of the remaining 27 members will continue". The UK voted by 52% to 48% to leave the EU, and David Cameron has announced he w
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く