エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント2件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
[4chan]アニメの英語版タイトルを考えよう[海外掲示板翻訳] 翻訳こんにゃくお味噌味(仮)
Anonymous Fri Feb 17 06:22:39 2012 No.61488209 ファニメーションのインターナショナルリリースでつけ... Anonymous Fri Feb 17 06:22:39 2012 No.61488209 ファニメーションのインターナショナルリリースでつけられるアニメの英語版タイトルを考えよう 「キルミーベイベー」→「My Best Friend is an Assassin!」 Lelouch !!vKeby4ZIHSI Fri Feb 17 06:32:05 2012 No.61488512 Rin no Friends. Anonymous Fri Feb 17 06:37:08 2012 No.61488650 Puppy Power! Anonymous Fri Feb 17 06:38:07 2012 No.61488689 Funimation =/= 4Kids Anonymous Fri Feb 17 06:41:37 2012 No.61488799 >>61488689 あいつ
2012/03/31 リンク