エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
バク転、バック転について
バック転にしても,バク転にしても,英語の back から来ているわけですが,「ッ」という促音について考... バック転にしても,バク転にしても,英語の back から来ているわけですが,「ッ」という促音について考えてみたいと思います。英語には促音はないと言われています。促音の「ッ」はこれで一つの音節(正確には「モーラ」と言うのでしょうか)になっていますが,英語の発音では [bak](a は正確には「ア」と「エ」の中間音)で,「ア」という母音の後に[k]という子音が来ているだけです。母音(難しく言うと強勢のある短母音)の後に,[k][t][p]などの子音が来るときは日本語的には促音が入ってくる方がしっくりくるです。例えば,pull[pul]と put[put] を比べてみると,日本語では前者は「プル」,後者は「プット」が自然なのです。この基準でいくと,「バック」が自然なのでしょうが,英語の発音としては「バク」と表記してもいいと思います。ただ,カタカナになった時点で,それは日本語になりますので,どちら