エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
会社の設立年度を英語で表記したいのですが・・・・
アメリカに38年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 established in 2000と言う言い方... アメリカに38年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 established in 2000と言う言い方のほかに、founded in 2000と言う表現もあります。 Year established/founded: 2000 と言う箇条書き的にも使えます。 株式会社ではないので、incorporated in 2000と言う表現は使えませんが、株式会社でなくでもregistered in 2000と言う表現で設立したと言う表現ではなく登録した、と言う表現をあえてする会社もあります。 つまり、「店開き」を設立年とするか、「登録年」を設立年とするか、この点は会社側が決めなくてはなりませんね。 また文章の中でwe started in 2000と言う表現は十分使えます。 他動詞として、We started out business/company in 2000と言うように持っ