エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
モンゴル人の名前 - モンゴルのいろいろ by нэг モンゴル人
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
モンゴル人の名前 - モンゴルのいろいろ by нэг モンゴル人
今日はお約束通りモンゴル人の名前の話です。 先ずは私自身の名前から。前回、バイラとご紹介しましたが... 今日はお約束通りモンゴル人の名前の話です。 先ずは私自身の名前から。前回、バイラとご紹介しましたが、本当はバヤルツェツェクです。Bayartsetseg、キリル文字ではБаярцэцэгとなります。バヤルは“喜び”、“お祭り”などの意味、ツェツェクは“花”という意味です。 日本人と同じように1.姓 2.名 の順に書きます。 ただし、姓は父の名前です。「誰々の誰々」となります。ですから、結婚しても姓は変わることなく、代々受け継がれることもないです。日本人の姓と同じような姓もありますが、住民証明書に記載されているだけで、あまり使われません。これについてまた次回詳しく説明するかもしれません。 名前の意味ですが、女の子の名前には“花”、“葉”(Nawchaa)また、バラ(Sarnai)、チューリップ(Zul)などの花の名前、清い(Ariunaa)、艶/光 (Tuya)と言ったような“美しく綺麗”の