エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
韓国語と中国語どちらが簡単ですか? - おそらく、mot********さんのおっしゃるように、「マスターするならどの外国語も同じ... - Yahoo!知恵袋
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
韓国語と中国語どちらが簡単ですか? - おそらく、mot********さんのおっしゃるように、「マスターするならどの外国語も同じ... - Yahoo!知恵袋
マスターするならどの外国語も同じです。 発音、単語、文字、文法、ある分野がやさしければ別の分野が難... マスターするならどの外国語も同じです。 発音、単語、文字、文法、ある分野がやさしければ別の分野が難しい、結局難易度は同じになります。 発音は中国語も韓国語も日本人には難しいです。 単語は中国語にも韓国語にも漢字で書けば日本語と同じ単語がたくさんあって意味もほとんど同じです。 しかし韓国語には日本語の大和言葉のような固有語があり、それは日本語とは共通点はありません。 中国語にも日本語にはない単語はたくさんあります。 同じ漢字語でもニュアンスはそれぞれ違います。 中国語は簡体字もしくは繁体字を覚える必要がありますが、日本人にはそれほど難しくありません。 韓国語は本来漢字で書ける単語も含めてハングルで書きます。 すべてハングル書きなので外国人にはぱっと見て意味をとるのは難しいです。 中国語の文法は日本語とは違いますが、構文によっては日本語と語順が同じになることもあります。 韓国語の語順はほぼ日本