エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「しゅうと」「しゅうとめ」の使い方がイマイチ分かりません。嫁から見て旦那の父親が「しゅうと」で、母 - 「しゅうと」「しゅ... - Yahoo!知恵袋
類例を挙げると、例えば「俳優」という言葉があります。 その男女を「男性俳優・女性俳優」として区別す... 類例を挙げると、例えば「俳優」という言葉があります。 その男女を「男性俳優・女性俳優」として区別することもありますが、「俳優・女優」とすることもあります。つまり「俳優」には、男性限定の使い方も男女区別しない使い方もあります。 同様に「しゅうと」は、「配偶者の親」の意味でも「配偶者の父親」の意味でも使えます。(もちろん「しゅうとめ(しゅうと女)」は女性限定。) 日本語に限らず多くの言語で、職業や身分を表す言葉には、元の形を男性限定にも用い接尾語で女性を区別するものが多々ありますね。(職業では近年、男女を区別しないものや、別の中性的な言葉に置き換えたものが増えましたが。) また、日本語の中では、やまとことばと漢語とが常に1対1には対応しません。ですから文脈で「しゅうと…舅」、「しゅうと…姑」、「しゅうと…舅&姑」のどのパターンもあり得るわけです。これが質問者の混乱の原因ですね。
2011/02/04 リンク