エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
「暮れなずむ」の‘双子’ならぬ‘双語’「暮れかぬる」 - 言語郎−B級「高等遊民」の妄言
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「暮れなずむ」の‘双子’ならぬ‘双語’「暮れかぬる」 - 言語郎−B級「高等遊民」の妄言
(第122号、通巻142号) 前回のブログで「暮れ泥(なず)む」を取り上げた際、筆を滑らせて「季語は春」... (第122号、通巻142号) 前回のブログで「暮れ泥(なず)む」を取り上げた際、筆を滑らせて「季語は春」と言い切りながら、その直後に「注」で「疑問が生じてきた」と書き加えた。マッチポンプのようでお恥ずかしい限りだが、当ブログの愛読者の方から「暮れ泥(なず)む。/歳時記には『暮れかぬる』というのがありました」とのお知らせをいただいた。 「暮れかぬる」とは初めて目にする言葉だ。さっそく、季語辞典や季寄せ、歳時記の類はもちろんのこと、辞書にもあたってみた。国語辞典では『大辞林』や『広辞苑』クラスにも載っていなかったが、俳句関係の一部の本に「暮れかぬ」と文語体で「季語」として認知しているのがあった。その一冊、『吟行・句会必携』(角川書店編)では、「自然」の項の「夕」《注1》に「奥の間の長居の僧の暮れかぬる」(伊東泰子)という例句が添えられている。 『日本国語大辞典』第2版(小学館)によれば、「暮兼