エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
「into halves」と「in half」の違いについて教えて下さい? - OKWAVE
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「into halves」と「in half」の違いについて教えて下さい? - OKWAVE
これはin と into がもつニュアンスやイメージの違いによります。 halfは文字通り半分を示しています。... これはin と into がもつニュアンスやイメージの違いによります。 halfは文字通り半分を示しています。量でも体積でも面積でも、半分に変わりはありません。 例外もありますが、ここでは50%の量、体積、面積をイメージしていいと思います。 in のもつコア・イメージ(言葉がもつ、ネイティブがイメージするもの)は、NHKの番組でもやっているように、「空間(もしくは空間内)」という感覚を内包しています。(これがゆえに、~中に、という訳がつきがち)。 in half ですので、50%の空間(または量、体積、面積)内に分けていることをあらわしています。 方や、into halvesですが、intoがもつイメージとして、「(場所・方向・状態)~へ、~まで」や「(割られる数を示して)~割って」という感覚をもっています。かならずしも日本語訳にある「~の中へ」だけではなく、結果として状態が達した(現れた