記事へのコメント6

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    オーナーコメントを固定しています
    watto
    オーナー watto yarukimedesu さん、ぶくまはコレです ⇒ http://bit.ly/1Kbzho2 コメントはこちら ⇒ http://bit.ly/1IQilmf (IDコールが飛んだらごめんなさい) yukibarashi さん、99 Luftballons が英題では 99 Red Balloons と原詞にない Red がつくのも見つけました

    2015/08/09 リンク

    その他
    a-lex666
    a-lex666 ワムゥもとい、Wham!というか、ジョージ・マイケルのCarelessWisperを西城秀樹がカバーしたのが「抱きしめてジルバ」で、郷ひろみが自身で訳してダブルA面にしたのは、「ケアレス・ウィスパー」でしたねぇ

    2015/08/10 リンク

    その他
    hinatakokage
    hinatakokage 当時の邦題の付け方は直訳って言うより直訳から担当者がイメージした言葉って感じなんでしょうね。最近そもそも日本語盤の帯とかライナーノーツを見てない・・・。

    2015/08/10 リンク

    その他
    htnmiki
    htnmiki 一種のエンタメ化されてる状況を楽しんでしまってる自分がいるのでなんとも……

    2015/08/09 リンク

    その他
    yarukimedesu
    yarukimedesu 冒頭のブクマのことが気になる。

    2015/08/09 リンク

    その他
    gimonfu_usr
    gimonfu_usr   (チープトリックのアルバムぐらいしか思い浮かばないけども http://matome.naver.jp/odai/2133787577045985701 「日本にとって『リトル・リチャード』とは何か?」みたいな )

    2015/08/09 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    洋楽にオリジナルの歌詞と全然関係のない邦題をつける傾向は今はどうなってるんだろう? - 🍉しいたげられたしいたけ

    たまたま他の人のブログに、同じ内容のコメントやブックマークコメントをつける機会があったので、この...

    ブックマークしたユーザー

    • a-lex6662015/08/10 a-lex666
    • hinatakokage2015/08/10 hinatakokage
    • htnmiki2015/08/09 htnmiki
    • watto2015/08/09 watto
    • yarukimedesu2015/08/09 yarukimedesu
    • gimonfu_usr2015/08/09 gimonfu_usr
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - エンタメ

    いま人気の記事 - エンタメをもっと読む

    新着記事 - エンタメ

    新着記事 - エンタメをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事