タグ

2013年9月9日のブックマーク (3件)

  • オープンソース日英対訳コーパス|「あの文言、英語で何て言う?」が分かる英語対応アプリ開発支援サービス

    対訳コーパスとは 対訳コーパスは、オープンソースで公開されているプロダクトの日英対訳を検索できるサービスです。多くのオープンソースプロジェクトは多言語対応されています。しかし、開発者の母語以外の言語に対応するには、その言語の知識が必要になり、開発者のある種の負担になります。こうした、多言語対応の作業をサポートするために作られたのがこのサービスです。 コーパスのデータは、日のみならず海外でも広く使われており、GPLで公開されているオープンソースCMSのXOOPS2やそのモジュールの言語ファイルを中心に構成されています。翻訳者は、こうした過去の翻訳財産を活用することで、効率的に多言語化の作業を進めることができることでしょう。 日英対訳コーパスAPI コーパスの対訳データはJSON APIからも利用できます。 今のところコール数制限はかけていません。 APIやデータの利用は自己責任でお願いし

    faibou
    faibou 2013/09/09
    開発英語翻訳
  • 伊藤直也氏が語る、モバイルアプリケーション開発のいまとこれから(後編)~Salesforce Developer Conference Tokyo 2013

    伊藤直也氏が語る、モバイルアプリケーション開発のいまとこれから(後編)~Salesforce Developer Conference Tokyo 2013 9月6日開催されたSalesforce Developer Conference Tokyo 2013のセッション「B2Cからみたモバイルアプリケーション開発のいまとこれから」では、コンシューマ向けサービス開発の現場に身を置いてきた伊藤直也氏が、モバイルアプリケーション開発を成功させるための方法をこれまでの経験や現在の開発現場のノウハウを基に語っています。 試行錯誤の回数を増やす、iOSとAndroidは同じように作ってはいけないなど、モバイルアプリケーション開発に関わるエンジニアやデザイナーにとって非常に参考になる内容が込められたセッションの内容を、ダイジェストで紹介しましょう。 (記事は「伊藤直也氏が語る、モバイルアプリケーショ

    伊藤直也氏が語る、モバイルアプリケーション開発のいまとこれから(後編)~Salesforce Developer Conference Tokyo 2013
    faibou
    faibou 2013/09/09
    memo:ワンソース開発はおすすめできない。UIを分けて考えないとちぐはぐになる。
  • 業界最安値の本裁断サービス カットブックプロ CBP

    上記価格は全て税込です。 1冊ずつオーダーされる場合はこちらからどうぞ。 1冊単位でオーダーされる場合はお手数ですが1箱ごとに冊数入力しオーダー確定をお願いします。 初めてのご利用で不安が…試してみたい。初回限定お試し20冊パックをご用意しております。 初回限定お試しパック 20冊裁断・全国返送料込みが破格の2400円! 90冊以上のご注文で全種類のが1冊85円返送料無料になるお得プランもご用意しております。 (納期がパックに比べて若干優先度を下がり、カバー裁断は出来ません。 代わりにリーズナブルにご利用が可能です)