各記事のタイトル・本文・写真などすべてのコンテンツの著作権は、それぞれの配信社、またはニフティ株式会社に帰属します。
![ニフティニュース(@niftyニュース)](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/0d88f45d1a2ee9ac1187d35dc24c8233982ea839/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fnews.nifty.com%2Fimg%2Fogp.png)
各記事のタイトル・本文・写真などすべてのコンテンツの著作権は、それぞれの配信社、またはニフティ株式会社に帰属します。
各記事のタイトル・本文・写真などすべてのコンテンツの著作権は、それぞれの配信社、またはニフティ株式会社に帰属します。
日本語に訳しにくい英単語の1つにcauseがあります。辞書には「主義、主張、理由」などとありますが、ピンとこないのでは? これは「腹の煮えくり返りどころ」と考えると分かりやすいのではないでしょうか。たとえば、環境問題や原発問題、人権問題など、真剣に取り組む対象は人それぞれ異なります。すべての社会問題に等しく情熱をかけることは不可能でしょうが、それぞれ「なんとかしたい」と思うものは違うものです。それがあなたの「コーズ」です。欧米ではみな「コーズ」を持っているものなので、「あなたのコーズは?」ときかれたときに、さっとスマートに答えられたらかっこいいですね。英会話スクール通いが難しい方へ 24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。 【関連記事】 「ディト(Ditto)」ってどういう意味?【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】 「エスチュアリー(Estuary)
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く