デフォルメ化された格差社会で 「ツイッター翻訳小説『ニンジャスレイヤー』の挑戦――独特の言語世界と特異なメディア展開」で書いたように、コミカルな日本語表現やツイッターを軸にした展開は、『ニンジャスレイヤー』の魅力の一部にすぎない。この作品がファンの根強い支持を得ているのは、「格差社会」と「復讐の物語」を描き続けているからではないか、とわたしは考えている。 オレンジ色の作業服を着た労働者ヨシチュニ・ヒロシは、監視ゲートで労働賃金を受け取ると、オミヤゲ・ペナント工場を後にした。労働者の群れは、今夜のスシや電脳マイコセンターを求め、魚群めいてオイシイ・ストリートへ向かう。ヒロシも数時間ぶりにIRC端末を操作しながら、流れに乗った。 3 — ニンジャスレイヤー (@NJSLYR) 2012年3月14日 (第2部「チューブド・マグロ・ライフサイクル」より) 『ニンジャスレイヤー』は格差社会を描く物語
![格差と復讐の物語を描く『ニンジャスレイヤー』 - 高原耕平|論座 - 朝日新聞社の言論サイト](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/bbeefe63f65522f912fa35b2a72e8b883fdd1332/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fwebronza.asahi.com%2FS2010%2Fupload%2F2017010400002_1.jpg)