楽天会員の方は、会員情報の管理ページからメールアドレスを変更してください。 楽天会員ではない方は、全てのメルマガを配信停止した後、新しいメールアドレスで登録しなおしてください。
今週のコラムニスト:クォン・ヨンソク 〔12月14日号掲載〕 世界で最も古くからあり、人類進歩の原動力になった仕事なのに、携わる人の社会的地位は年々低くなっている職業は何か──答えは翻訳だ。翻訳・通訳といえば、単なる「言葉移し」で「機械的な作業」との認識が一般的だろう。 だが、僕はこのたび『イ・サンの夢見た世界──正祖の政治と哲学』(キネマ旬報社)という韓国の歴史書の翻訳に携わってみて初めて知った。翻訳という世界の奥深さと快感を。 翻訳者はある意味で医者だ。原文の間違い、文法的におかしな表現、意味不明な表現もすべて直す。訳注を加えてより完成された形で世に出すという意味で、スタイリストでもある。 アメリカの文学研究者ハロルド・ブルームの理論に基づけば、「すべての読書は誤読であり、すべての翻訳は誤訳である」。そのとおりかもしれない。完璧な翻訳など不可能であり、原作の美しさや表現は損なわれること
新着情報 新着情報一覧 お知らせ 2024年9月30日 スタッドレスタイヤ冬季装備エリアを更新しました キャンペーン 2024年10月9日 【個人会員】関東エリアのおすすめグルメを投稿しよう!カーシェアグルメドライブキャンペーン実施中 新規オープン 2024年10月9日 10月オープン・閉鎖予定のカーシェアステーション一覧を更新しました キャンペーン 2024年10月1日 山陽新幹線レール&カーシェア ボーナスキャンペーン実施中 キャンペーン 2024年10月1日 大阪市の路上EVカーシェア利用でもらえる!Osaka Point プレゼントキャンペーン実施中 キャンペーン 2024年9月10日 合格すると15ポイント!eチケットも当たる「タイムズカー検定 特別編」キャンペーン実施中 お知らせ 2024年9月3日 タイムズカーに「新型アルファード」登場!
インターネット検索大手の米グーグル日本法人が12年1月にも経団連に入会することが17日、わかった。経団連は成長産業のインターネット関連などの新興企業を増やし、鉄鋼や電力など重厚長大型産業への依存度を下げることを目指している。グーグルは日本を拠点にアジア地域でネットビジネスの主導権を握ろうとしており、両者の思惑が一致した形だ。 経団連は「日本にはグーグルのように世界をリードするネット企業がなく、日本の産業政策を強化する意味で同社の意見を聞く意義は大きい」と世界的な成長企業の入会の意義を強調。早ければ1月の正副会長会議と理事会でグーグルの入会を承認する見通し。 日本は医療、教育などでネットの活用が遅れており、関係者によると、グーグルは経団連入会で日本企業との関係が深まりビジネスチャンスが広がる。また基本ソフト(OS)「アンドロイド」の公開で新ビジネスを展開するグーグルにとって、経団連への入
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く