タグ

関連タグで絞り込む (181)

タグの絞り込みを解除

翻訳に関するiwwのブックマーク (445)

  • レゴラスは本当に24km先まで見えるの?

    闇の森のエルフ、レゴラスは超人的視力の持ち主。 24km先の騎馬隊の人数、団長の身長まで正確に見える…ということになってますが、物理的にそんなことは可能なのか? 人気チャンネルのMinute Physicsが検証してくれました。 (訳) 物は光を弾き、それが目の角膜で屈折し、水晶体でピント合わせが行われて、網膜上に像を結びます。 ただ光は波のように広がるので、そこがレゴラスにとっては問題です。狭いところを通ると光は回折(diffraction)してしまうんですね。 望遠レンズで絞りを絞っていくと細かいところはボケてしまいます。目の前に紙を持って、細かい字を読もうとしてもボケて読めない。これが「エアリーディスク」と呼ばれるものです。 エアリーディスクは開口系と光の波動の長さで決まります。なので目ではっきり捉えられるものは入射角が0.007度以内のものだけということになります。 つまり100m

    iww
    iww 2014/07/04
    ノークルー
  • fackとは (ファックとは) [単語記事] - ニコニコ大百科

    fack単語 15件 ファック 22 0pt ほめる 掲示板へ 記事編集 概要元ネタ関連項目掲示板もしかして:Fuck Fackとは、誤った綴りの英単語である。 概要 ちょっと前、あるネットゲームで出会った外人との会話。 外人 『Japanese! Japanese!』 俺 『うっせえよ毛唐、英語が世界の共通語とかナチュラルに思ってんじゃねえよ』 外人 『hmm…』 俺 『Fack you』 外人 『oh』 外人 『miss spell』 外人 『Fuck you』 俺 『Fuck you』 外人 『good!』 その後、一緒に冒険に出かけ、友人になった。 これはインターネット上の様々な場所にコピー&ペーストされ、有名なコピペの一つとなった。上記のやり取りを踏まえて敢えて誤りの“Fack”ないし“Fack you”を用いる人が見受けられる。“oh miss spell”と返すのが一つの様式

    fackとは (ファックとは) [単語記事] - ニコニコ大百科
  • 「現代にイエス・キリストが存在していたら起こしそうな奇跡」海外の反応 : 暇は無味無臭の劇薬

    Comment by alarming94 現代でイエスキリストが奇跡を起こすとしたらどんな感じの奇跡なのか? reddit.com/r/AskReddit/comments/28wc7w/in_modern_society_what_type_of_miracles_would/ Comment by Rachelhazideas 1 ポイント リスポーン時間が三日じゃなくて三秒になってる。 FPSなどのオンラインゲームで使われる用語で、操作するキャラクターが倒されてしまった後に、マップ上で味方が制圧したポイントなどから再スタートすることを指す。 単語記事: リスポーン ※よくイエス・キリストとゲームのリスポーンは組み合わせてネタにされています。 「ラグってたせいでリスポーンに三日かかった」 Comment by AZWxMan 1 ポイント 火星探査機のキュリオシティと一緒に自撮り画像

    「現代にイエス・キリストが存在していたら起こしそうな奇跡」海外の反応 : 暇は無味無臭の劇薬
    iww
    iww 2014/06/30
    これらを原文で読んでゲラゲラ笑える日が、英語力がネイティブになった日なんだろうな
  • Straw Man わら人形?

    iww
    iww 2014/06/25
  • OINK - Wikipedia

    OINK(オインク[1])とは、英語: Only in Korea の略語で、大韓民国(以下、韓国と表記)でしか起こりえない出来事を指す。英語圏におけるブタの鳴き声の擬音語である「oink」が語源である。 概要[編集] ローンスター問題に端を発し、戦時作戦統制権(Wartime operational control)や米韓自由貿易協定 (FTA) 問題といった、韓国がらみの諸問題を揶揄する意図で、欧米の国際金融関係者による造語[2][3][4][5]。 表記の仕方は様々で、OinK、oink など、アルファベットの大文字・小文字の差はあまりない。 事例[編集] 2006年に起きたローンスター問題では、ローンスターが破綻寸前となっていた韓国外換銀行(KEB)を買収し、経営建て直しにより黒字化を達成していたにもかかわらず、KEBを売却しようとしたところ、ローンスターに対しKEBを不当な低価格

    iww
    iww 2014/06/25
    ダジャレ
  • unlimited blue text archive:「ゆゆ式」に見る”正しく削ぎ落とされた日本語”

    ”人間は日常生活に於いてさほど順序立てて話さない”という事を初めて意識させられたのは、清水義範の『ビビンパ』を読んだ時だったかと思う。所謂平均的な家族、父親・母親・息子・娘が近所の焼肉レストランでアレをえ、これはサニーレタスじゃないだろう、2つで丁度いいのよ、最近の若い奴はオイルショックも知らん、みたいなどうでもいい話を延々繰り広げて終えるだけの話である。「実際の日常会話というのは得てしてこういう要領を得ない話し方になるよな」と、作者が書いていたのか自分がそう感じたのかは忘れたが、これが一つの契機となった。フィクションの中の台詞を疑う、という習慣の始まりである。 そういう目で見始めると物語の登場人物達がどんな時にも「誤解が発生しないように、主語や述語をくどい位に繰り返し、読む者聴く者に分かりやすく話してくれている」事に気付く。他愛のない日常を舞台にした作品においてもなお、彼ら、彼女らは物

  • 近代麻雀漫画生活:「シノハユ」は誰の物語なのか、これからどうなるのか

    2014年06月21日 「シノハユ」は誰の物語なのか、これからどうなるのか 月刊ビッグガンガン 2014 Vol.07 7/24号posted with amazlet at 14.06.21 スクウェア・エニックス (2014-06-25) Amazon.co.jpで詳細を見る今月は6月25日に、「シノハユ」が掲載される月刊ビッグガンガンが発売されます。当初は「慕」編から始まったシノハユですが、先々月からついに「はやり」編が始まりましたね。 さて、ここであらためてこの疑問を挙げてみようと思います。 「シノハユ」は誰の物語なのか? そりゃタイトル通りに白築慕ちゃんに決まってるだろってのもごもっともですが、ここで注目したいのは、単行1巻の裏表紙にあるこの謎英語。 これ、もしかしたら上の日語を訳しただけと思っている人もいるかもしれませんが、日語で書かれている文章とは全然違うんですよ! 単

    近代麻雀漫画生活:「シノハユ」は誰の物語なのか、これからどうなるのか
    iww
    iww 2014/06/22
    すごいな。英語がわからないのによく書けたな。機械翻訳かな
  • 六四事件、死者が出たのは天安門広場にあらず?ウィキリークス公開の米機密電―米メディア|レコードチャイナ

    2011年6月4日、米国営放送ボイス・オブ・アメリカ(中国語版サイト)によると、米国務省は3日、中国共産党に対して、89年6月4日の天安門事件で死亡した被害者の名簿を公開し、事件に関与したとして身柄を拘束あるいは軟禁状態にある人々を釈放するよう求めた。 【その他の写真】 記事によると、ウィキリークスが同日公開した米外交機密電は、「天安門事件」は発生しておらず、実際に流血事件があった地点は天安門広場の西側だという「事実」を示しているという。天安門事件では中国共産党当局が軍と戦車を動員し、民主化デモに参加した学生たちを武力鎮圧、数百人から数千人の命を奪ったとされている。しかしウィキリークス公開の機密電は、事件では北京市中心部の西側から天安門広場へ向かう途中のデモ参加者に対して発砲が行われたことを示しているという。 同電によると、1万〜1万5000人の武装警察部隊が北京市内を出発したが、一部兵士

    六四事件、死者が出たのは天安門広場にあらず?ウィキリークス公開の米機密電―米メディア|レコードチャイナ
  • キルラキル 20話 「とおく群衆を離れて」 海外の感想 : かいがいの

    2014年03月01日23:59 カテゴリキルラキル Tweet キルラキル 20話 「とおく群衆を離れて」 海外の感想 FAR FROM THE MADDING CROWD 以下、AnimeSuki、MAL、Reddit4chan、Crunchyrollより引用です。(公式に海外配信中) 不明 なにが面白いって今回の話は 「こうなったら良いのに」という事前のファン・フィクションを見事に取り込んでることだな。 マコ 「そんな態度いつもの流子ちゃんじゃないよ!ないよ!ないよ!ないよ!(That attitudedoesn't sound like the Ryuko I know!It doesn't, it doesn't, it doesn't!) いつもの流子ちゃんじゃないよ!じゃないよ!じゃないよ!じゃないよ! (This isn't the Ryuko I know!It isn

    キルラキル 20話 「とおく群衆を離れて」 海外の感想 : かいがいの
  • 「ドとレとミとファとソとラとシの音が出ない」、壊れすぎw

    「クラリネットをこわしちゃった」というフランスの童謡があって、日語の歌詞に和訳されて子どもたちに歌われています。「ぼくの大すきな クラリネット パパからもらった クラリネット とっても大事に してたのに こわれて出ない 音がある どうしよう どうしよう」と困っている歌です。 「こわれて出ない 音がある」ということは、出る音はあるということです。どの音が出て、どの音が出ないのでしょうか。歌詞を確認してみました。 ぼくの大すきな クラリネット パパからもらった クラリネット とっても大事に してたのに こわれて出ない 音がある どうしよう どうしよう オ パキャマラド パキャマラド パオパオ パンパンパン オ パキャマラド パキャマラド パオパオパ (中略) ドとレとミとファとソと ラとシの音が出ない ドとレとミとファとソと ラとシの音が出ない パパも大事に してたのに 見つけられたら おこ

    「ドとレとミとファとソとラとシの音が出ない」、壊れすぎw
  • 古代ギリシャにおける壁のエロ落書き、素股、同性愛~藤村シシンの学校では教えてくれない古代ギリシャ1~

    藤村シシン🏛 @s_i_s_i_n 古代人の他愛ない壁の落書きを読んでみたい、誤字まみれの冴えない言葉でもいい、生の古代人の声が聴きたい!と思って古代ギリシャ語を学び始めたけど、いざ落書きが読めるようになると「あの少年の股で素股したい」とか「あの男を犯すしかない…好き」とかろくでもない言葉で溢れている事に気づいた。 2014-04-27 23:07:35 藤村シシン🏛 @s_i_s_i_n 文字を書けない人が多かった古代ギリシャ社会で、アポロンの壺絵の下に「リュシアス 好き 彼 きれい すごく」って落書きがあると、「私が愛するリュシアスはアポロンの如く美しい」って言いたかったんだろうな、って思って胸が熱くなる! 2014-04-27 23:23:59

    古代ギリシャにおける壁のエロ落書き、素股、同性愛~藤村シシンの学校では教えてくれない古代ギリシャ1~
  • キルラキル 16話 「女はそれを我慢できない」 海外の感想 : かいがいの

    2014年02月01日23:50 カテゴリキルラキル Tweet キルラキル 16話 「女はそれを我慢できない」 海外の感想 The Girl Can't Help It 美木杉先生、可愛くて困ります。(まあ、女装しても前腕ムッキムキですけど、それがまたry) 以下、AnimeSuki、MAL、Reddit4chan、Crunchyrollより引用です。(公式に海外配信中。) 40歳 男性 これだよ・・・総集編というものは、更にもう一段階編集して1.5分程度に 収めるべき存在なんだ!そして、この物語の大枠の壮大さにも触れられたね。 流子はまだ協力的じゃないけど、皐月もいったい何を企んでるんだろうな。 鮮血 「今日、ついに生命繊維の謎が明かされるのだ。フッフッフフフ・・・総集編と聞いて がっかりした諸君。安心したまえ!展開が速いのがキルラキル。総集編もアバンで 終わる。ここからは編の始ま

    キルラキル 16話 「女はそれを我慢できない」 海外の感想 : かいがいの
    iww
    iww 2014/05/06
    『そう、我々人類が 服に選ばれたんだよ。(Yes, in this case, the clothes made the mankind!)』
  • 英語「infrared」の意味・読み方・表現 | Weblio英和辞書

    音節ìnfra・réd 発音記号・読み方/ˌɪnfrɝˈɛd(米国英語), ˌɪnfrɜ:ˈed(英国英語)/

    iww
    iww 2014/04/30
    赤(red)の下(infra)でinfrared。 紫外線は紫(violet)の上(ultra)なのでultraviolet
  • 英語「infra-structure」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書

    意味・対訳 (団体・組織などの)下部組織、基盤、(国家・社会などの経済的存続に必要な)基的施設、インフラストラクチャー、作戦遂行に必要な永久軍事施設 音節ínfra・strùcture 発音記号・読み方/ˌɪnfrʌˈstrʌktʃɝ(米国英語), ˌɪnfrʌˈstrʌktʃɜ:(英国英語)/

    iww
    iww 2014/04/30
    infra- で下の、下部。 下部構造⇒基盤⇒公共施設とか交通網とか上下水道とかそういうの
  • 「ジャパニーズオンリー」店にも 貼り紙に傷つく外国人:朝日新聞デジタル

    キックオフの2時間前。酒に酔った30代の男たちが、1階通路に集まっていた。3月8日午後2時すぎ、快晴の埼玉スタジアム。Jリーグ浦和レッズのサポーター集団「ウラワボーイズ・スネーク」の3人だ。拠地開幕戦だった。 縦70センチ、横2・5メートルの白い布と、スプレー缶を持ち込んでいた。コンクリートの床に敷き、黒い文字で、英語を吹き付けた。 JAPANESE(ジャパニーズ) ONLY(オンリー)

    「ジャパニーズオンリー」店にも 貼り紙に傷つく外国人:朝日新聞デジタル
    iww
    iww 2014/04/28
    英語ができないのに無理して英語で「英語話せません」のつもりで書いて誤解が不和を呼んでるんだから、日本語で「英語話せません」て書けばすべて解決するのかな
  • マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~should be,could be,may be 等の使い分け

    マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~should be,could be,may be 等の使い分け 下記の使い分けを教えてください。 should be could be may be perhaps 全部 ”おそらく”とか”たぶん”という意味ですよね?? 社内にいてあまり”may be”は使用しないほうがいいですか? こんにちは。今回はとても微妙な違いに関するご質問と思います。 4つあるうち、perhaps だけが副詞、あとは助動詞+be動詞のかたちです。ここで注意していただきたいのは、may be と maybe を混同しないことです。maybe は副詞で意味は perhaps と同じ「たぶん」「おそらく」。この2つはほぼ同じと考えてよと思います。同類に probably というのもあります。 用法は

    マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~should be,could be,may be 等の使い分け
    iww
    iww 2014/04/27
    should be
  • SMプレイで学ぶ英語の"前置詞"調教 - さっきもUたやん

    2014-04-24 SMプレイで学ぶ英語の"前置詞"調教 バカマニュアル ごきげんよう、吉ユータヌキよ。 女王様とお呼び! 今日は英語が苦手なお前らクソ豚野郎共に"前置詞"を教えてやろう。 覚悟しておきなさい。 ここではまずお前らクソ豚野郎には羞恥心たっぷりの格好になってもらう。 目隠しに猿ぐつわをくわえブリーフ1枚だ。 どうだ、恥ずかしいだろう。惨めになってきたか。 おや?嬉しそうにしているではないか。この変態クソ豚野郎が! (画面の前の皆様も同じ格好で読んでいただけるとより入り込めると思います) SMプレイで学ぶ英語の"前置詞"調教 まず"前置詞"の意味はわかっているのか? 前置詞とはなぁ... 名詞句の前に置く接置詞を前置詞(ぜんちし) らしい。Wikipediaに書いてあったからな。私もよくわかっていない。 とにかくつべこべ言わずに言いなりになっていろクソ豚野郎が! お前らの目

    SMプレイで学ぶ英語の"前置詞"調教 - さっきもUたやん
  • まとめよう、あつまろう - Togetter

  • 英語「paw」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書

    レベル:6英検:準1級以上の単語学校レベル:大学以上の水準TOEIC® L&Rスコア:730点以上の単語大学入試:最難関大対策レベル

    iww
    iww 2014/04/02
    前足
  • アメリカ合衆国内国歳入庁 - Wikipedia

    アメリカ合衆国内国歳入庁(アメリカがっしゅうこくないこくさいにゅうちょう、英:Internal Revenue Service、略称:IRS)は、アメリカ合衆国の連邦政府機関の一つで、連邦税に関する執行、徴収を司る。日語ではそのままIRS(アイアールエス)と呼称されることもあるが、米国国税庁などとも翻訳される。アメリカ財務省の外局として設置されており、日の国税庁に相当する。 南北戦争の最中の1862年に、大統領のエイブラハム・リンカーンと議会が、戦費調達のため所得税を創設するとともに、内国歳入長官(the Commissioner of Internal Revenue)のポストを設けた。この税の執行を行うために創設された機関は、関税を通じて対外的な歳入を徴収する他の連邦政府機関との対比から、内国歳入局(the internal revenue)と名付けられた。 創設後10年経って一旦

    アメリカ合衆国内国歳入庁 - Wikipedia
    iww
    iww 2014/04/01
    国税庁みたいなとこ