其の四十二 美しき日本語の世界。 美しき日本語の世界。 実は大切な言葉を省略している日本語 実は大切な言葉を省略している日本語 別れる時の挨拶である「さようなら」。 実は大切な言葉を省略している日本語のひとつだということをご存知だろうか。 現在では「さようなら=別れの言葉」として認識されているが、そもそも「さようなら」という言葉自体に別れの意味はない。 元になっている言葉は「然(さ)あらば」という古語。 これは「さやう(さよう)ならば」と同義で、「そうであるならば」という意味で用いられていた。 この「さやうならば」は、武士の挨拶として遣われており、正しくは 「さやうならば、御暇仕らん(さようならば、おいとま つかまつらん)」 と遣われていた。 これは「それならば、帰りましょう」という意味だが、正確に訳すと「それならば(あなたにやむを得ない用事があるならば)私は帰らせていただきましょう」とな