タグ

2013年12月22日のブックマーク (3件)

  • Docker + Mesos + Marathon + Graphite + Fluentd + Sensuを組み合わせたデプロイ管理ツールの話 - ゆううきブログ

    開発合宿でDevOps界隈やモニタリング界隈で流行りのツールを組み合わせてBlue Green Deploymentできる何かを作りました。 同じチームで開発したid:shiba_yu36 先生やid:wtatsuru 先生が既にブログを書いてますが、自分の視点で書いてみます。(13/12/24追記: より詳細な内容が新規に書かれたのでリンク先を入れ替えました) Docker, Mesos, Sensu等を利用したBlue-Green Deploymentの仕組み - $shibayu36->blog; Docker コンテナにアプリケーションを立てて Graphite でいい感じに可視化するまで - wtatsuru's blog 僕は主に、各ツールから得られる情報をまとめて管理し、デプロイを実行するデプロイ管理ツールを作成していましたので、それについて書きます。 普段は運用の修行をして

    Docker + Mesos + Marathon + Graphite + Fluentd + Sensuを組み合わせたデプロイ管理ツールの話 - ゆううきブログ
    kenjiskywalker
    kenjiskywalker 2013/12/22
    都から知見がどんどん集まってくる
  • 「ロンドン起業日記」を読んだ · さよならインターネット

    ロンドン起業日記 を読んだ - HsbtDiary @hsbtさんが読んでいたので読んでみた。 成功した話とかあまり教訓にならなくて、鮮度の高い体験談の方が よっぽど得るものがあると思う。 記されているその行いよりも、事前に存在したバックグラウンドが大切なのに さもその行いだけで成功した文脈のものが多い。という意味で とくに書はまだプロダクトをつくりあげていく途中の生の情報がたくさんあって ゴールした後に整備された話ではなく、今走り続けている人の話なので @makoto_inoueさんのお話を直接聞いているような熱量があってすぐに読み終わった。 blogのmakotoiの日記:from Londonも面白い。 昔、社会起業家みたいなの考えてた時期があった。 あの時は熱量だけで進んでいって、途中で全部投げ出してしまった。 あの頃は自分で何もかもやろうとしていた。若さ故のなんとかだった。 今

    kenjiskywalker
    kenjiskywalker 2013/12/22
    読みました
  • 創業者の訛り(Founders' Accents 日本語訳)

    以下の文章は、Paul Graham による Founders' Accents の日語訳である。 翻訳文書については、Shiro Kawai さんに誤訳の訂正を頂きました。ありがとうございました。 最近、Inc が私のインタビューを公開したが、そこで私は非常にきつい外国訛りのある創業者と彼らの会社の失敗に相関関係があることに気付いた話をした。 一部でこの発言が外国人嫌い、あるいは人種差別者とさえとられた――まるで私が外国訛りそのものが問題だと言ったかのように。 ただ私はそんなことは言ってないし、思ってもいない。シリコンバレーでは誰もそんなことは思わない。ここで最も成功している創業者には喋りに訛りがある人がたくさんいる。 私がインタビューで語ったのは、創業者の訛りがきつすぎて彼らの言うことを他の人が理解できない場合の話である。つまり、問題は訛りの文化的なシグナルではなく、他の人が創業者