ヤフー株式会社は、2023年10月1日にLINEヤフー株式会社になりました。LINEヤフー株式会社の新しいブログはこちらです。LINEヤフー Tech Blog 「第三回」「第四回」とプログラムの分離とそれによってもたらされる動作速度の変化の検証をおこなってきました。今回は速度を追及する為、多少の犠牲はいとわず速度優先でライブラリ化を進めることとしてみます。 今回からは、プログラミング技術の話にお付き合いください。 再度になりますが、ライブラリ化の目的が、 ・ほかの開発者がライブラリを利用することで容易に開発できる ・ライブラリ開発者が独立してプログラムの改善を行える といった開発効率の向上が目的であることを忘れないでください。 最高速を目指すのであれば「第二回」で示した解答例でよいのです。 前回のルールに沿った形でライブラリ化を行います。 解答例(ライブラリ化) 今回は柔軟な機能拡張の為
愛知県蒲郡市の東海道新幹線豊橋―三河安城間の上り線で22日午前、線路のメンテナンス作業をしていた2台の保守用車両が衝突し、いずれも脱線した事故で、JR東海は22日夜、浜松―名古屋間について「終日運転を見合わせる」と明らかにした。「復旧作業は午後9時ごろまで続く見込み」と発表していた。 東海道新幹線
本やレストランのように「人」を格付けするサイトPersonalRatingsが4月9日に正式オープンする。 PersonalRatingsは他人にレーティングを付けられるサイト。18歳以上のユーザーなら誰でも米国の個人のプロフィールを作成して、その人を「賢さ」「セクシーさ」「面白さ」「親切さ」などのパラメータで評価したり、コメントを付けたりできる。既存のプロフィールに評価を加えることもできるし、評価したい人のプロフィールがなければ、新規に作成することができる。
サイバーエージェントは、同社の100%子会社としてウェブリアルを4月1日に設立すると発表した。ウェブリアルは、ウェブとイベントを連動させたプロモーション活動を支援する制作会社だ。 事業内容は、ウェブを利用したイベントの集客企画や立案、話題づくりや購買を目的としたイベントの企画から制作、運営までを同社がワンストップで提供する。 同社によれば、インターネット人口の増加に伴い、ウェブやイベントを通じてプロモーション活動をする企業が増えているという。このことから、インターネット広告代理事業のノウハウを生かし、インターネットプロモーションサービスを提供していきたいとしている。 なお、資本金は1500万円で、2010年9月期には約5億円の売上高を目指す。代表取締役社長には落合雅也氏が就任する。
New York Times(NYT)が国際版サイトを立ち上げた。WSJ(Wall Street Journal)も今年に入って国際版サイト(こちらで紹介)を拡充させており、NYTとWSJとの戦いが国際市場でも火花を散らすことになる。 NYTは同社の傘下にあるInternational Herald Tribune(IHT)と組んで、今春から国際版を開設することを明らかにしていたが、いよいよ昨日から開始した。従来のITH.comを拡大させてNYTのGlobal Editionとしたようだが、URLはhttp://global.nytimes.com/となっている。一方でロゴはInternational Herald Tribuneとしている。 従来のNYTimes.com(http://www.nytimes.com)は、以下のようにU.S. Editionとなるが、こちらが事実上のトップ
「台頭するTwitterのビジネスモデル──(1)」 2009年3月30日 TEXT:小川 浩 (株式会社モディファイ CEO 兼クリエイティブディレクター) Googleにとって脅威となりつつあるTwitterの存在感 「Twitter」が今年に入って再びインターネット上でのトラフィックを急速に伸ばしている。しかもそれは、Googleにとっても大きな脅威としての成長である。 Twitterはそもそも140文字限定の短いメッセージングのランダムなやりとりの集合体である。正式には発表されていないが、ユーザー数は世界中に数百万人とされており、それだけの人数の「つぶやき」がひっきりなしに投稿されている。しかも、mixiやFacebookと違い、その「つぶやき」はほぼすべてがインターネット全体に公開されている。 「Twitter Search」 http://search.twitter.com/
昨日はエイプリルフール。ということで様々なネタがネット上にも溢れていましたが、個人的に気に入ったのは英紙ガーディアンのネタでした: ■ Twitter switch for Guardian, after 188 years of ink (Guardian) タイトルを意訳すれば、「188年間紙とインクで提供されてきたガーディアン紙が、Twitter 上に移行することになった」といったところでしょうか。もちろんジョークなわけですが、副題には • Newspaper to be available only on messaging service • Experts say any story can be told in 140 characters ・新聞はメッセージサービス上でのみ配信されるようになる ・専門家によれば、あらゆるニュースは140文字で伝えることが可能とのこと などと
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く