タグ

日本語に関するkoka_orzのブックマーク (3)

  • Social IME ~みんなで育てる日本語入力~

    Xoi Lac TV – Xem Bóng Đá Trực Tiếp Hôm Nay – Xoilac TV Trực Tuyến Xoilac TV là kênh phát sóng trực tiếp các trận đấu thể thao lớn trên thế giới hoàn toàn miễn phí. Đến với Xoilac, khán giả được thỏa sức lựa chọn và theo dõi những trận đấu mà bản thân yêu thích. Ngoài ra, Xôi Lạc TV cũng cung cấp những thông tin hữu ích liên quan đến trận đấu để các bet thủ có thể dễ dàng đưa ra những nhận định chí

  • 日本語名称推進

    東京でソフトウェアエンジニアをやっています。 お仕事大募集中です。 記事執筆や、講師依頼とかでも何でもどうぞ(*^_^*) MSMVP Visual C# Since 2004/04-2013/03 コメントを追加 # re: 日語名称推進 2006/10/05 12:54 NAL-6295 私の場合Webアプリケーションのコントロール名も日語名称でやっています。 今のところ、特に不備は見つかっていません。 # re: 日語名称推進 2006/10/05 12:55 NAKA Hirotoshi. 機能的な不備はないはずです。 問題は<input name="xxx" id="xxx">などのxxxに日語が入るのは仕様的にNGなんです。 うじゃうじゃ # re: 日語名称推進 2006/10/05 13:57 黒龍 ()とか使えない文字は納得できるのですがインテリセンスで下のほう

  • 仕様書と同じ言語でコーディングをすること - NAL-6295の舌先三寸

    件名:メソッドや変数に日語を採用したい 最近、@ITにこんなスレッドが浮かんできたので、過去にもブログで書いていますが、 もうちょっと書いてみます。 以前書いたとおり ■[IT雑感]日語でコーディング 最近、開き直ったように日語でコーディングしている。 クラス名、メソッド名等も含めてである。 仕様書とコードは同じ言語で書いたほうが 開発時の効率もその後の保守性もあがる。 というのが、私の主張ですが、 発想は簡単です。 ・メソッドのヘッダコメントに日語を使うなら、 それをメソッド名にすれば良いのにと考えます。 ・処理に記述するコメントに日語で記述するなら、 そのコメントに現れる日語の単語を、 変数名にしたり関数名にしたりすればよいのにと考えます。 ・保守の度に記述された処理とコメントの両方を メンテナンスしなくてはいけないとしたら、 そこにはヒューマンエラーがひそんでいそうです。

    仕様書と同じ言語でコーディングをすること - NAL-6295の舌先三寸
  • 1