タグ

2013年12月18日のブックマーク (8件)

  • クラウドファンディングでカードゲームの再販資金集めに挑戦してみた - しあわせさがせ?

    前から作っていたカードゲーム「オトーリバース」ですが、 再販資金集めのためクラウドファンディングを利用することにしました。 CAMPFIRE 最悪の宴「オトーリバース」カードゲーム再販プロジェクト http://camp-fire.jp/projects/view/886 「オトーリバース」は私達が2013年秋のゲームマーケットにて頒布した、良い大人のためのアナログカードゲームです。ノリは酷いですが、ゲームは大好評でしたので再販してより多くの人に届けたいと考えています。しかし元手がないのでご協力をお願いしたいです。 募集日時:2013/12/17 〜 2014/1/7 合計目標金額:30万円 というわけで、ぷちスポンサー大募集です。基2000円から〜 プロジェクトが成立した暁には完成品を郵送いたしますし、 金額によっちゃプロモカードやら色々と付けますので 受注生産の通販だと思って、一口の

    クラウドファンディングでカードゲームの再販資金集めに挑戦してみた - しあわせさがせ?
  • Log in with Atlassian account

    We tried to load scripts but something went wrong. Please make sure that your network settings allow you to download scripts from the following domain: https://id-frontend.prod-east.frontend.public.atl-paas.net

  • 2013年Chefの話題を一挙に振り返るまとめ | Engine Yard Blog JP

    早いもので2013年もまもなく終わります。特にChefについては今年は大きな飛躍の1年になりました。Chefについては話題の流れも多く、自身としても何があったのかを即座には思い出せません。今回はすでにChefを使っている人の話題の復習や、Chefをまだキャッチアップしていない人が今からでも間に合う情報収集としてまとめてみます。 はてなブックマーク上でも2013年の記事でChefタグが付けられた3ブックマーク以上の記事が800エントリを超え、ブックマークの回数は3万2千回を超えるというとてつもない状況です。今回はその中でも100ブックマーク以上が付いた記事の中から特に注目が集まった話題を時系列で振り返ります。 2013年1月:「兆し」 2013年早々にChefの大躍進の契機になるエントリが@naoya_itoさんのブログに投稿されます。「開発メモ#4 : EC2スナップショットとの差分は c

    2013年Chefの話題を一挙に振り返るまとめ | Engine Yard Blog JP
  • 新サービス「トレタ」を正式リリースしました - @hitoshi annex on hatena

    日、株式会社トレタから新しいサービス「トレタ」のアプリがリリースされました。iOS7以降を搭載しているiPad専用のアプリとして、AppStoreで配布を開始しております。弊社サイトでユーザー登録のうえアプリをDLいただければ、一ヶ月間は無料で試用が可能となっておりますので、是非お試しください。 と言いながら、実はこのアプリは飲店向けのサービスとなっており、一般のエンドユーザーさんが入手されても全く役には立たないかと思います。「ミイルの次になにやるの?」と楽しみにしていただいた方、当に申し訳ありません。せめて、ぜひお知り合いのお店にご紹介いただければ幸いです。(^^) ◆トレタは予約のサービスです ミイルはエンドユーザーさん向けのサービスでしたが、今回は100%ピュアなBtoBサービスとして企画・開発を行ってきました。対象はもちろん飲店です。 動機は極めて単純です。僕自身が豚組を初

    新サービス「トレタ」を正式リリースしました - @hitoshi annex on hatena
  • 【48時間限定】少年画報社 全作品無料! - 電子書籍ストア BookLive!

    BookLive! 特別企画★少年画報社のマンガ全作品482冊が全て無料で読めるという夢の48時間…それが【SGS48】キャンペーン!! 迷っている暇はないぞ!『HELLSING』も『トライガン』も『それ町』も読破だ!! ・【12月19日(木)21:00~12月21日(土)20:59】の48時間限定で、少年画報社の全作品を「ブラウザ立ち読み」にて全ページ無 料で読むことができるキャンペーンです。 ・このページの「全て読む!」ボタン、または各作品ページの「まるごと立ち読み」ボタンを押すと、全ページを読むことができます。全て読むには 【無料会員登録】または【ログイン】が必要です。 少年画報社の作品を全て見る! ※アクセスが集中すると、ブラウザ立ち読みの動きが遅くなることがあります。その場合は、少し時間をおいてからアクセスしてください。

    【48時間限定】少年画報社 全作品無料! - 電子書籍ストア BookLive!
  • 君は猫流護身柔術を知っているか - 火薬と鋼

    流護身柔術」という武術が実在する。 別にが戦うわけではない。 日の武術を学んだアメリカ人による武術で、正確には“Neko-ryu Goshin Jujitsu”という。の動き、敏捷性やパワーをヒントとして編み出されたためにその名がつけられた。 この武術は海兵隊員として沖縄にいたアーニー・ケイツ(Ernie Cates)、日の武道家の中林、小谷という3人の指導者が日のビジネスマン向けに柔道・柔術を基に4時間で習得できる護身術を1962年に作ったことが起源だという。 後にアーニー・ケイツはこれを基に流護身柔術として完成させた。 流護身柔術のサイト*1やネットの記事*2によると、彼は海兵隊隊員として沖縄にいた時期に、1956年沖縄柔道チャンピオン、1959〜65年の全海兵隊柔道チャンピオン(彼の体重の階級で)であり、講道館柔道8段である。このため流護身柔術も柔道が基になって

    君は猫流護身柔術を知っているか - 火薬と鋼
  • 英語圏の開発者に初めてバグレポートを出す時の5つのポイント【連載:コピペで使えるIT英語tips】 - エンジニアtype | 転職type

    IT用語はアメリカ発の言葉がほとんど。でもいざ英語で書こうとすると「何と書いたらいいのか分からない……」という時もあるはず。そこで“コピペでOK”なIT英語表現を紹介! 開発中に発見したバグを同僚に報告したり、デベロッパーサイトからバグレポートを提出したりした経験は多くの開発者があるだろう。が、開発が日人だけのチームならレポートも日語で構わないが、英語圏のメンバーがいる場合やOSSプロジェクトなどであれば、英語で報告しなければならないシチュエーションも出てくる。 今回は、シンガポールで働くエンジニアのDさんに、英語でバグレポートを書く際に気をつけるべきポイントや心構えなどについて教えてもらった。 Dさんに聞く、バグレポートの基 バグ報告は、開発者にバグの存在を認識してもらい対処を促すことが目的だ。 もし目の前でバグを再現してみせることができるなら、これに優る伝え方はない。しかし開発者

    英語圏の開発者に初めてバグレポートを出す時の5つのポイント【連載:コピペで使えるIT英語tips】 - エンジニアtype | 転職type
  • 闇 Advent Calender 11日目

    はじめに -------- いまから書かれることは、フィクションです。 0. 負 ----- 中学時代のことを話そうか。一応、中学時代に関しては、俺が余りにも気持ち悪がられていて、女子が逃げるということがあったことがあった。クラスの中で気持ち悪い人間ベスト二人に入っていた。そのころ、何も考えていない馬鹿な中学生だから、女子が逃げることが楽しくておいかけていたら、女子が泣き出してその女子の彼氏が睨みつけられたことがあった。 いまでも後悔していることの一つに、中学時代にパソコン部に所属したことがある。当時、MSXというのを所持しており、そのプログラミングを書いていた自分は、パソコン部にいけば、もっと面白いプログラムを書けると思っていた。しかし、そのパソコン部はまあクソみたいな規則があって、一年のうちは「一太郎(Wordだと思ってくれればいい)」しか触らせてくれなかった。俺はプログラムが書きたか