項目名のゆらぎをまとめる方法 各データファイル内に項目名のゆらぎが存在することはありませんか?今回は、項目名のゆらぎを1つのテーブルにまとめる方法を紹介します。
項目名のゆらぎをまとめる方法 各データファイル内に項目名のゆらぎが存在することはありませんか?今回は、項目名のゆらぎを1つのテーブルにまとめる方法を紹介します。
เกมสล็อตเป็นหนึ่งในเกมพนันที่ได้รับความนิยมอย่างมากในวงการเกมออนไลน์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในแวดวงการพนันออนไลน์ที่มีความสนุกสุดเยอะและรางวัลที่มากมาย เว็บไซต์ที่ให้บริการเกมสล็อตรวมทุกค่ายขั้นต่ำ 1 บาท เป็นที่นิยมอย่างมากในปัจจุบัน นอกจากนี้ การเล่นสล็อตออนไลน์ยังเป็นสิ่งที่สะดวกสบายและเหมาะสำหรับผู้เล่นทุกคน ไม่ว่าจะเป็นผู้เล่นที่มีประสบการณ์หรือไม่ก็สามารถเข้าเล่นได้ง่ายๆ ด้วยระบบที่มีการออกแบบอย่าง
『月刊日本』今月号に天皇制についてのインタビューが掲載された。このトピックについて長い話をしたのはこれがはじめてなので、ここに再録しておく。 ―― 昨年8月8日の「お言葉」以来、天皇の在り方が問われています。死者という切り口から天皇を論じる内田さんにお話を伺いたい。 昨年のお言葉は天皇制の歴史の中でも画期的なものだったと思います。日本国憲法の公布から70年が経ちましたが、今の陛下は皇太子時代から日本国憲法下の象徴天皇とはいかなる存在で、何を果たすべきかについて考え続けてきました。その年来の思索をにじませた重い「お言葉」だったと私は受け止めています。 「お言葉」の中では、「象徴」という言葉が8回使われました。特に印象的だったのは、「象徴的行為」という言葉です。よく考えると、これは論理的には矛盾した言葉です。象徴とは記号的にそこにあるだけで機能するものであって、それを裏付ける実践は要求されない
人工知能は人間を超えるか ディープラーニングの先にあるもの 松尾豊 KADOKAWA 2015 編集:古川浩司・田中幸宏 装幀:ムシカゴグラフィックス 松尾豊のパワポ・レクチャーをユーチューブで見た。ディープラーニングをめぐる瑞々しい解説だった。1975年生まれの世代だからというのではない。人工知能の濃い薄い、機械学習の得手不得手などについてリアルタイムで経験してきただろうことを、AI史のセミドキュメントをまぜて実況する説明力に長けていて、そこが瑞々しかった。 本書はそのレクチャー内容とほとんど変わらない。だから口語的なところが効いている。きっとライターの田中幸宏がうまくまとめたのだと思う。 ただし、機械学習とディープラーニングの啓蒙を意図したためだろうが、きっと鋭い洞察力を秘めているだろうにそこをあまり突っ込んでいないので、全体としてはややまんべんないものになった。ソフトバンクがフランス
アメリカの人工肉業界に穏やかならぬ雰囲気? 非難するのはまだ早い2017.06.11 20:118,104 Rina Fukazu 肉の生産が動物にも環境にも良くないことは分かってる…でもやっぱりベジタリアンにもビーガンにもなれない…なんて、肩を落とす前に。 動物を殺すことなく、環境にもベター。さらにジューシーで美味しく、健康的な肉を…そんな理想を掲げて研究が進む人工肉の世界。植物性食品のみを材料とするハンバーガーや、幹細胞から動物組織を培養する研究室育ちの肉まで、アメリカを中心にさまざまなスタートアップ企業があります。 先日、そんな業界をどよめかせる意見を放ったのは、ニューヨーク、ロサンゼルス、サンフランシスコにレストランを展開するImpossible Foods(インポッシブル・フーズ)のCEO、Pat Brown氏。TechCrunchのインタビューで、植物由来の材料でつくったインポ
「○○って外国人観光客に優しくないよね」 「うるせー、これが日本文化だ。旅行するならそういう文化を覚えてこそだろうが。外国人に合わせる必要なし。」 温泉マークやら五円玉の表記やら、もはやテンプレになりつつあるやりとりだが、実際のところ外国に旅行する時ってどれくらい下準備するものなのだろうか。 お金の数え方とか道の聞き方とか、まあ英語圏なら何とかなるだろうけどこれが非英語圏への旅行だと途端にハードルが上がるよな。 自分も非英語圏に行ったことはあるが、そんなガチガチに情報は集めなかった。日本人旅行者が多いから日本語通じるお店もあったので特に困らなかったし。その土地の言語なんてほとんど覚えなかった。気休め程度に発音のフリガナが振ってある例文集を携えてはいた程度。その本も結局は使わなかった。 言葉だって習得しなかったんだから、マークにいたってはその国特有のものがあってもさっぱり分からなかっただろう
IEEE Internet Computingの2017年5・6月号に "Two Decades of Recommender Systems at Amazon.com" という記事が掲載された。 2003年に同誌に掲載されたレポート "Amazon.com Recommendations: Item-to-Item Collaborative Filtering" が Test of Time、つまり『時代が証明したで賞』を受賞したことをうけての特別記事らしい 1。 「この商品を買った人はこんな商品も買っています」という推薦で有名なAmazonが1998年にその土台となるアルゴリズムの特許を出願してから20年、彼らが 推薦アルゴリズムをどのような視点で改良してきたのか 今、どのような未来を想像するのか その一端を知ることができる記事だった。 アイテムベース協調フィルタリング 20年前も
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く