過日私は、当ブログにおいて、これからサッカーのニワカファンになろうとする、いわばプレニワカの立場として、ニワカファンへの正しいアプローチとは一体どのようにあるべきなのか、広く教えを乞うた。 詳しくはリンク先をご覧いただければと思うが、プレニワカとして長らくニワカを眺めてきたものとして、海外厨に代表されるような痛いニワカにはなりたくなかったのである。 結果、やはりここ辺境の村はてなにも一定数のニワカサッカーファンがいたと見え、ニワカかくあるべしというところについて、方々からかなり懇切丁寧な教えを賜ることができた。オススメのスタジアム一覧から、果ては一緒にスタジアムに行こうではないかと言う有難いお申し出まであった。 もっとも、一緒に行こうと言われても、全然知らない人と一緒では、それは要するにひとりで行って全然知らない人と隣り合わせることと同じではないかと思い、丁重にお断りさせていただいたのだが
ども〜!昼でも構わずに餃子を食べたい@asuka_xpです。 2013年10月22日深夜に行われたAppleの発表会後、iPhone・iPad・iPod touch用のOSが「iOS 7.0.3」にアップデートされました。 パスコードロックなどセキュリティ面での脆弱性や、iMessageでの不具合などたくさんの点が改善されたんですが、僕が最も嬉しい改善点はそんなところじゃない! なんと、「餃子」への漢字変換が普通にできるようになったんです! 話は「iOS 7」にさかのぼります。 気付かなかった人もいるかもしれませんが、「iOS 7」になってからは「ぎょうざ」と文字入力した後に「餃子」へ漢字変換できなくなっていたんです。 なんだこりゃ! 餃子ってけっこうよく食べるじゃないですか。 iPhoneからTwitterに「今日、餃子食べたよ!」ってツイートしたいときは、絶対に「ぎょうざ」って打つじゃ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く