キーラ・ナイトレイ&ジュード・ロウ共演の映画『アンナ・カレーニナ』本格始動!メガホンを取るのは、キーラと3度目タッグのジョー・ライト監督!! キーラ&ジュードの共演!! - Dominique Charriau / WireImage / Getty Images ジュード・ロウ写真:秋山泰彦 ロシアの文豪L・N・トルストイの代表作の一つを、映画『プライドと偏見』『つぐない』のジョー・ライト監督とキーラ・ナイトレイの再タッグで映画化する『アンナ・カレーニナ(原題) / Anna Karenina』の撮影が、今月中にイギリス、ロシアで開始されることが発表された。キーラがアンナ役を務めるほか、ジュード・ロウが夫の政府高官カレーニンを、『キック・アス』で主演を務めたアーロン・ジョンソンがアンナと不倫の恋に落ちる若き将校ヴロンスキーを演じる。また脚本には、映画『恋におちたシェイクスピア』でアカデミ
[ その後の彼の人生を知っている我々だからこそ、この若書きといってもいい「人生のルール」がまばゆいですね。 このルールを紹介している The Happiness Project の元記事でも、「彼は幸せについてあまりにたくさんのことを書き、そして自分で立てた誓いを自分であまりにも破った人物だからこそ、その人生には魅せられる」と書かれています。 早く目覚めること(朝の5時) 早く床につくこと(夜の9時から10時) 飽食を避け、甘い物も避けること 目標をもつこと。人生全体の、人生のある段階の、そしてさらに短い段階と、一年、一ヶ月、一週間、一日の、毎時間の、毎分のそれを。そして程度の低い目標をより高い目標のために犠牲にする 女性を避ける 欲望は仕事で打ち消す 善良であれ。できれば誰にもそれを悟らせないように。 身の丈に対して倹約して生活するようにする たとえ十倍裕福になったとしても、生活のスタイ
◇巨編に宿る生命のみずみずしい手触り--沼野充義・評 今年はトルストイ没後百周年にあたる。ちょうど百年前は、幸徳秋水らの「大逆事件」の年でもあり、日韓併合の年でもあった。そしてこの年の四月には、トルストイの人道主義の影響を多分に受けていた若者たちが『白樺』という雑誌を出し、十一月には八十二歳の高齢にもかかわらず突然家出をしたトルストイが、旅先の寒村の駅で肺炎のため亡くなった。その異様な死に方は世界的な大事件として報道され、最近では映画『終着駅』の題材にもなっている。 とはいえ、今の若者たちには「そんな昔のこと関係ないよ」と言われてしまいそうだ。確かに、最近の日本ではロシア文学の古典といえば、ドストエフスキーの人気が高い一方で、トルストイはなんとなく古くさく説教くさい作家として敬遠される傾向がある。しかし、そのイメージは誤った先入観に基いたものではないかと思う。 一九〇一年、ノーベル文学賞が
ロシアの文豪レフ・トルストイは『戦争と平和』『アンナ・カレーニナ』などを残して1910年11月20日、82歳で死去。壮大なスケールで歴史と人間を描いた作品群はもちろん、伯爵家に生まれながら農奴解放に尽力するなど振幅の激しいその生涯も、後世に多大な影響を与えました。没後100年、今回はトルストイ特集をお送りします。 ◇人間業を超えた言語表現の到達点--辻原登・評 ドストエフスキーは、「我々はみなゴーゴリから、その『外套(がいとう)』の下からやってきた」といった(とされている)。 リコライ・ゴーゴリは、一八四八年春、「霧を通して見たようなエルサレムへの巡礼」(ナボコフ)を終え、諸処の修道院を転々としたのち、一八五二年、モスクワに戻り、二月十一日、『死せる魂』第二部の原稿を、召使の少年が止めるのもきかず暖炉に投げ込んで焼却した。その後二十一日間、いっさいの食事を摂(と)らず、断食自殺した。四十三
「アンナ・カレーニナ」映画化、主役候補にキーラ・ナイトレイ!『つぐない』ジョー・ライト監督と3度目のタッグ実現か!? 美オーラ放つキーラ・ナイトレイ。ジョー・ライト監督と3度目のタッグとなるのか!? 可憐(かれん)な魅力で人気の女優キーラ・ナイトレイが、ロシアの文豪トルストイによる大河ロマン「アンナ・カレーニナ」の映画化作品に出演し、映画『つぐない』のジョー・ライト監督と3たびタッグを組むことになるかもしれないと、メール・オンラインが報じた。 ジョー・ライト監督、キーラ・ナイトレイ主演の映画『つぐない』写真ギャラリー ライト監督とキーラは映画『つぐない』や『プライドと偏見』で共に仕事をしており、そのために本作の主演女優候補トップに彼女の名前が挙がっているとのことで、現在劇作家で脚本家のトム・ストッパードによって脚本が執筆されているとのこと。 ADVERTISEMENT しかし、本作の製作を
今年は19世紀ロシア文学を代表する巨匠、トルストイの没後100年。世界中に影響を与えた大作家と『老子』を共訳し、葬儀に参列した唯一の日本人、小西増太郎(ますたろう)(1861~1939年)の関連本が相次いで出版されている。中でも増太郎の自叙伝からは、親交を結んだ者だけが描き出せる文豪の横顔が浮かび上がる。(三品貴志)関連記事【Russia Watch】トルスト…トルストイとチェーホフ 文豪2人の「…記事本文の続き 万葉舎(東京都新宿区)は今月、増太郎の自叙伝『トルストイを語る』(1890円)を復刊した。同書はトルストイ没後25年を記念し、翌昭和11(1936)年、岩波書店から刊行。戦後まもなく復刊されたが、その後は絶版となっていた。 備前国(岡山県)に生まれた増太郎は、東京の神田ニコライ神学校でロシア語を学び、明治20(1887)年、26歳でロシアに。モスクワ大学で師事した教授の勧めで『老
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く