read in bed ベッドで本を読む - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。
誰かが作った作品は、著作権法において保護される。それはほとんどの人が常識として理解していることではあるけれど、ではどのように法律で定められているかを詳細に知ろうとすると、著作権法という法律の複雑怪奇さに驚くことになる。そうした複雑さをとりあえず棚に上げて巷では、映画館で上映前に流れる映画の違法複製やダウンロードについて警告するパントマイムの動画や、番組の違法アップロードを犯罪だと指摘するテレビCMのように、著作権法のエッセンスだけでも理解してもらうための啓発活動が行われている。このようなシンプルなメッセージにでもしないと、誰もが著作権法を理解するのは不可能なように思われるからだろう。 だがそうしたシンプルなメッセージは、往々にして人々を脅すような常套句を展開しがちである。著作権を侵害する可能性があるのは作品を受け取る側の人々なのはたしかであり、責任を問われた場合に不利益を被る可能性を指摘す
chuck oneself away on(他人{たにん}が低く評価{ひょうか}する人と)enter into a marriageenter into matrimonyget hitched〈話〉〔【同】get married〕get into itget marriedget spliced〈話〉get wed〔【同】get married〕go down the aisle〈話〉〔【同】walk down the aisle〕join handsbe joined togetherjump (over) the broomstick(結婚式{けっこんしき}や法的{ほうてき}手続{てつづ}きをせずに)make an honest woman (out) of(同棲中{どうせいちゅう}の女性{じょせい}と)marry over the broomstick(結婚式{けっこんしき}や法的
■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 【フレーズ】tie the knot 《タイダナット》 【意味】結婚する 【ニュアンス解説】きずな・結びつき・縁、という意味の knot です。tie a knot は ”結び目を作る”ですが、the knot となると”結婚する”ことを表します。 【例文】 1.近況 A.How is Tom doing lately? (トムは最近どうしてるの?) B.He finally tied the knot with his longtime girlfriend last month. (あいつ、長年の彼女と先月ついに結婚したんだよ。) A.He did? Wow. (そう?へぇ。) 2.予定は? A.When are you two tying the knot? (お二人はいつ結婚するの?) B.We a
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く