Mistral AI has closed its much rumored Series B funding round with General Catalyst leading the round. The company has secured €600 million (around $640 million at today’s exchange rate)…
1. Google's Neural Machine Translation System: Bridging the Gap between Human and Machine Translation 中澤 敏明 2016年 黒橋・河原研 夏の勉強会 http://arxiv.org/abs/1609.08144 2. NMTの問題点 1. トレーニングも翻訳も(PBSMTに比べて)遅い 2. 低頻度語の翻訳が弱い – 既存手法はattentionに頼っているが、attentionは 信頼性が低い • Addressing the Rare Word Problem in Neural Machine Translation • On Using Very Large Target Vocabulary for Neural Machine Translation – 翻字(transl
今日は様々な箇所で賑わっているTensorFlowを使ってみました。 皆さんこんにちは。 お元気でしょうか。朝弱いと結構困りますよね。 TensorFlowが盛り上がってたのでつい書いてみました。 TensorFlowとは http://tensorflow.org/ http://download.tensorflow.org/paper/whitepaper2015.pdf (詳細にライブラリのことを知りたい人はこちらのpdfへどうぞ) TensorFlowはGoogleが開発したデータフローグラフを使用した数値計算ライブラリです。 グラフの各ノードは数値計算のオペレータを示し、エッジはデータの配列を示す。 desktopやserverなどでのCPU,GPU演算をシンプルなAPIで実現することが可能です。 開発者は、GoogleのBrain Teamの研究者、エンジニアです。目的は、機
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く